Paroles et traduction Alessa - الأيام
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
راحت
وين
الأيام؟
Where
has
the
time
gone?
حياتي
صارت
أوهام
My
life
has
become
an
illusion
كطعوا
ناسي
بيه
يدنيا
As
if
my
past
has
been
cut
off
by
the
world,
عايش
اني
كل
يوم
I
live
every
day
حبيبي
منه
محروم
Deprived
of
my
love
فراقه
اشسوه
بيه
يدنيا
His
absence
has
broken
me,
خطية
كلبي
ايون
عليه
The
sin
of
my
heart
weighs
heavily
upon
me,
واصل
للمنية
Leading
me
to
my
end
أعز
الناس
ليه
هجرني
Why
have
the
people
I
love
abandoned
me?
خطية
روحي
هيه
هيه
The
sin
of
my
soul,
عاشت
بالاذية
Living
in
misery
ابد
مانه
جية
التركني
It
never
occurs
to
them
to
comfort
me
على
الغالين
بجت
هالعين
On
my
loved
ones,
this
curse
has
fallen
راحت
وين
احلى
ايام
Where
have
the
best
days
gone?
على
الغالين
بجت
هالعين
On
my
loved
ones,
this
curse
has
fallen
راحت
وين
احلى
ايام
Where
have
the
best
days
gone?
الجروح
حيل
تعذب
الروح
Wounds
torment
the
soul
تعبت
وين
ماروح
Wherever
I
go,
I
am
weary
مفتره
عليه
يدنيا
The
world
has
turned
against
me
ولا
راح
افرح
يوم
وارتاح
And
I
will
never
find
joy
or
peace
يا
قلبي
صاحبك
راح
My
heart,
your
companion
is
gone
بعد
راح
من
ايديه
يدنيا
Snatched
from
my
grasp
by
the
world
يا
دوار
يا
وقتي
يا
دوار
O
time,
you
have
betrayed
me
عفتني
بهمي
محتار
You
have
left
me
perplexed
with
my
sorrow
شوف
بحالتي
ايش
صار
بدونه
Look
at
my
condition,
what
has
become
of
me
without
him?
يا
دوار
يا
ويلي
بالكلب
نار
O
time,
my
heart
is
burning
صعبه
غيره
اختار
It
is
difficult
to
choose
another
اصير
اشلون
غدار
واخونه
How
can
I
become
a
traitor
and
betray
him?
على
الغالين
بجت
هالعين
On
my
loved
ones,
this
curse
has
fallen
راحت
وين
احلى
ايام
Where
have
the
best
days
gone?
على
الغالين
بجت
هالعين
On
my
loved
ones,
this
curse
has
fallen
راحت
وين
احلى
ايام
Where
have
the
best
days
gone?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Al Ayam
date de sortie
27-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.