Alessa - الأيام - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessa - الأيام




الأيام
Those Days
الأيام
Those Days
راحت وين الأيام؟
Where has the time gone?
حياتي صارت أوهام
My life has become an illusion
كطعوا ناسي بيه يدنيا
As if my past has been cut off by the world,
بالهموم
With worries
عايش اني كل يوم
I live every day
حبيبي منه محروم
Deprived of my love
فراقه اشسوه بيه يدنيا
His absence has broken me,
خطية كلبي ايون عليه
The sin of my heart weighs heavily upon me,
واصل للمنية
Leading me to my end
أعز الناس ليه هجرني
Why have the people I love abandoned me?
خطية روحي هيه هيه
The sin of my soul,
عاشت بالاذية
Living in misery
ابد مانه جية التركني
It never occurs to them to comfort me
على الغالين بجت هالعين
On my loved ones, this curse has fallen
راحت وين احلى ايام
Where have the best days gone?
على الغالين بجت هالعين
On my loved ones, this curse has fallen
راحت وين احلى ايام
Where have the best days gone?
الجروح حيل تعذب الروح
Wounds torment the soul
تعبت وين ماروح
Wherever I go, I am weary
مفتره عليه يدنيا
The world has turned against me
ولا راح افرح يوم وارتاح
And I will never find joy or peace
يا قلبي صاحبك راح
My heart, your companion is gone
بعد راح من ايديه يدنيا
Snatched from my grasp by the world
يا دوار يا وقتي يا دوار
O time, you have betrayed me
عفتني بهمي محتار
You have left me perplexed with my sorrow
شوف بحالتي ايش صار بدونه
Look at my condition, what has become of me without him?
يا دوار يا ويلي بالكلب نار
O time, my heart is burning
صعبه غيره اختار
It is difficult to choose another
اصير اشلون غدار واخونه
How can I become a traitor and betray him?
على الغالين بجت هالعين
On my loved ones, this curse has fallen
راحت وين احلى ايام
Where have the best days gone?
على الغالين بجت هالعين
On my loved ones, this curse has fallen
راحت وين احلى ايام
Where have the best days gone?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.