Paroles et traduction Alessandra Amoroso feat. Diego Torres - Sin una Nube
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin una Nube
Cloudless Sky
La
noche
será
mi
testigo,
espera
quiero
hablar
contigo
The
night
will
be
my
witness,
wait,
I
want
to
talk
to
you
Si
cada
cosa
tú
la
ves
cambiada,
¿Porque
será?
nunca
dijiste
nada
If
everything
looks
different
to
you,
why
is
that?
You
never
said
anything
El
cielo
ya
no
nos
envuelve
The
sky
is
no
longer
enveloping
us
La
casa
es
un
manto
de
oscuridad
The
house
is
a
cloak
of
darkness
Y
yo
ya
no
quiero
mostrar
emociones
And
I
no
longer
want
to
show
emotions
Mis
lágrimas
ya
no
derramaré
My
tears
will
no
longer
flow
Hoy
llevo
puesta
la
camisa
rosa
Today
I
am
wearing
a
pink
shirt
La
de
la
ultima,
la
última
cita
The
one
from
the
last,
the
very
last
date
Cuando
dijiste
ven
que
quiero
hablarte
When
you
said
come,
I
want
to
talk
to
you
Mi
mundo
comenzó
a
desmoronarse
My
world
began
to
fall
apart
Amarnos
fue
un
acto
inconsciente
Loving
each
other
was
an
act
of
unconsciousness
Hoy
debo
aceptar
que
te
perderé
Today
I
must
accept
that
I
will
lose
you
Y
yo
ya
no
quiero
mostrar
emociones
And
I
no
longer
want
to
show
emotions
Ya
no
siento
nada
y
no
fingiré
I
don't
feel
anything
anymore,
and
I
won't
pretend
En
un
viaje
sin
retorno
On
a
journey
of
no
return
Caigo
y
voy
tocando
fondo
I
am
falling
and
hitting
rock
bottom
Envolviéndome
en
la
nada
Enveloping
myself
in
nothingness
Porque
dentro
de
mi
alma
nada
quedará.
Because
nothing
will
be
left
within
my
soul.
En
un
viaje
sin
retorno
On
a
journey
of
no
return
Y
en
mis
pensamientos;
solo
tú
And
in
my
thoughts
only
you
Voy
a
dormir
y
abrir
mis
alas
I
will
go
to
sleep
and
open
my
wings
Y
soñando
un
cielo
azul
sin
una
nube
me
despertaré
And
dreaming
of
a
blue
sky
without
a
single
cloud
I
will
wake
Soñando
un
cielo
azul
sin
una
nube
te
despertaré
Dreaming
of
a
blue
sky
without
a
cloud
I
will
wake
you
La
noche
no
quiere
dormirse
The
night
does
not
want
to
fall
asleep
Parece
no
tener
remedio
It
seems
to
have
no
solution
La
soledad
que
conmigo
conversa
Loneliness
talking
to
me
Me
dice
es
hora
de
que
me
convenza
Tells
me
it's
time
for
me
to
agree
Que
el
cielo
ya
no
es
tan
perfecto
That
the
sky
is
not
so
perfect
anymore
La
casa
ya
no
es
lo
que
supo
ser
Home
is
no
longer
what
it
used
to
be
Y
yo
ya
no
quiero
sentir
emociones
And
I
no
longer
want
to
feel
emotions
No
se
si
al
dolor
sobreviviré
I
do
not
know
if
I
will
survive
the
pain
En
un
viaje
sin
retorno
On
a
journey
of
no
return
Caigo
y
voy
tocando
fondo
I
am
falling
and
hitting
rock
bottom
Envolviéndome
en
la
nada
Enveloping
myself
in
nothingness
Porque
dentro
de
mi
alma
nada
quedará
Because
nothing
will
be
left
within
my
soul
En
un
viaje
sin
retorno
On
a
journey
of
no
return
Y
en
mis
pensamientos
solo
tú
And
in
my
thoughts
only
you
Voy
a
dormir
y
abrir
mis
alas
I
will
go
to
sleep
and
open
my
wings
Y
soñando
un
cielo
azul
sin
una
nube
me
despertaré
And
dreaming
of
a
blue
sky
without
a
cloud
I
will
wake
Soñando
un
cielo
azul
sin
una
nube
te
despertaré
Dreaming
of
a
blue
sky
without
a
cloud
I
will
wake
you
Te
despertaré,
te
despertaré
I
will
wake
you,
I
will
wake
you
En
un
viaje
sin
retorno
On
a
journey
of
no
return
Y
en
mis
pensamientos
solo
tú
And
in
my
thoughts
only
you
Voy
a
dormir
y
abrir
mis
alas
I
will
go
to
sleep
and
open
my
wings
Y
soñando
un
cielo
azul
sin
una
nube
me
despertaré
And
dreaming
of
a
blue
sky
without
a
cloud
I
will
wake
Soñando
un
cielo
azul
sin
una
nube
me
despertaré
Dreaming
of
a
blue
sky
without
a
cloud
I
will
wake
you
Soñando
un
cielo
azul
sin
una
nube;
te
despertaré
Dreaming
of
a
blue
sky
without
a
cloud,
I
will
wake
you
Te
despertaré...
I
will
wake
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Pagan, Jorge Ignacio Ballesteros Moreno, Federica Fratoni, Daniele Coro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.