Alessandra Amoroso feat. Diego Torres - Sin una Nube - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandra Amoroso feat. Diego Torres - Sin una Nube




Sin una Nube
Cloudless Sky
La noche será mi testigo, espera quiero hablar contigo
The night will be my witness, wait, I want to talk to you
Si cada cosa la ves cambiada, ¿Porque será? nunca dijiste nada
If everything looks different to you, why is that? You never said anything
El cielo ya no nos envuelve
The sky is no longer enveloping us
La casa es un manto de oscuridad
The house is a cloak of darkness
Y yo ya no quiero mostrar emociones
And I no longer want to show emotions
Mis lágrimas ya no derramaré
My tears will no longer flow
Hoy llevo puesta la camisa rosa
Today I am wearing a pink shirt
La de la ultima, la última cita
The one from the last, the very last date
Cuando dijiste ven que quiero hablarte
When you said come, I want to talk to you
Mi mundo comenzó a desmoronarse
My world began to fall apart
Amarnos fue un acto inconsciente
Loving each other was an act of unconsciousness
Hoy debo aceptar que te perderé
Today I must accept that I will lose you
Y yo ya no quiero mostrar emociones
And I no longer want to show emotions
Ya no siento nada y no fingiré
I don't feel anything anymore, and I won't pretend
En un viaje sin retorno
On a journey of no return
Caigo y voy tocando fondo
I am falling and hitting rock bottom
Envolviéndome en la nada
Enveloping myself in nothingness
Porque dentro de mi alma nada quedará.
Because nothing will be left within my soul.
En un viaje sin retorno
On a journey of no return
Y en mis pensamientos; solo
And in my thoughts only you
Voy a dormir y abrir mis alas
I will go to sleep and open my wings
Y soñando un cielo azul sin una nube me despertaré
And dreaming of a blue sky without a single cloud I will wake
Soñando un cielo azul sin una nube te despertaré
Dreaming of a blue sky without a cloud I will wake you
La noche no quiere dormirse
The night does not want to fall asleep
Parece no tener remedio
It seems to have no solution
La soledad que conmigo conversa
Loneliness talking to me
Me dice es hora de que me convenza
Tells me it's time for me to agree
Que el cielo ya no es tan perfecto
That the sky is not so perfect anymore
La casa ya no es lo que supo ser
Home is no longer what it used to be
Y yo ya no quiero sentir emociones
And I no longer want to feel emotions
No se si al dolor sobreviviré
I do not know if I will survive the pain
En un viaje sin retorno
On a journey of no return
Caigo y voy tocando fondo
I am falling and hitting rock bottom
Envolviéndome en la nada
Enveloping myself in nothingness
Porque dentro de mi alma nada quedará
Because nothing will be left within my soul
En un viaje sin retorno
On a journey of no return
Y en mis pensamientos solo
And in my thoughts only you
Voy a dormir y abrir mis alas
I will go to sleep and open my wings
Y soñando un cielo azul sin una nube me despertaré
And dreaming of a blue sky without a cloud I will wake
Soñando un cielo azul sin una nube te despertaré
Dreaming of a blue sky without a cloud I will wake you
Te despertaré, te despertaré
I will wake you, I will wake you
En un viaje sin retorno
On a journey of no return
Y en mis pensamientos solo
And in my thoughts only you
Voy a dormir y abrir mis alas
I will go to sleep and open my wings
Y soñando un cielo azul sin una nube me despertaré
And dreaming of a blue sky without a cloud I will wake
Soñando un cielo azul sin una nube me despertaré
Dreaming of a blue sky without a cloud I will wake you
Soñando un cielo azul sin una nube; te despertaré
Dreaming of a blue sky without a cloud, I will wake you
Te despertaré...
I will wake you...





Writer(s): Jose Luis Pagan, Jorge Ignacio Ballesteros Moreno, Federica Fratoni, Daniele Coro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.