Alessandra Amoroso - AleAleAle - traduction des paroles en allemand

AleAleAle - Alessandra Amorosotraduction en allemand




AleAleAle
AleAleAle
Finalmente il tuo respiro
Endlich dein Atem
L'ossigeno adesso non serve più
Sauerstoff jetzt nicht mehr nötig
Stavo cercando somebody to love
Ich suchte nach somebody to love
Dalla strada alle stelle il blu
Von der Straße zu den Sternen, das Blau
L'Orsa Minore, tramonti di Monet
Kleiner Bär, Monets Sonnenuntergänge
Vale la pena guardare in su
Es lohnt sich, nach oben zu schauen
Il cielo è per noi, so cosa vuoi
Der Himmel gehört uns, ich weiß, was du willst
Occhi negli occhi, revolucion
Augen in Augen, revolucion
È la vita, voglio il sole sul viso
Das ist das Leben, ich will die Sonne im Gesicht
Vento dal finestrino mentre scappi con me
Wind durchs Fenster, während du mit mir fliehst
È la vita, non so mai cosa dire
Das ist das Leben, ich weiß nie, was ich sagen soll
Faccio un po' confusione, mi distraggo di te
Mache ein wenig Chaos, verliere mich in dir
Di te, di me, di te, di me, di te
An dir, an mir, an dir, an mir, an dir
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Portami lontano da tutto che l'asfalto brucia in coda per il rientro
Bring mich weit weg, wo der Asphalt brennt im Stau auf dem Heimweg
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Voglio l'infinito
Ich will die Unendlichkeit
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Desaparecidos
Desaparecidos
Andiamo dove non me l'aspetto che tra poco tempo viene buio pesto
Lass uns dorthin gehen, wo ich es nicht erwarte, gleich wird es pechschwarz
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Voglio l'infinito
Ich will die Unendlichkeit
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Desaparecidos
Desaparecidos
Finalmente il tuo ritorno
Endlich deine Rückkehr
Le mani fredde non le voglio più
Kalte Hände will ich nicht mehr
Fatta così, let it be
So gemacht, let it be
Dalla strada alle stelle il blu
Von der Straße zu den Sternen, das Blau
L'Orsa Maggiore, tramonti di Monet
Großer Bär, Monets Sonnenuntergänge
Vale la pena guardare in su
Es lohnt sich, nach oben zu schauen
Anelli di legno, occhi negli occhi
Holzringe, Augen in Augen
Dirty dancing a Santa Cruz
Dirty dancing in Santa Cruz
È la vita, voglio il sole sul viso
Das ist das Leben, ich will die Sonne im Gesicht
Vento dal finestrino mentre scappi con me
Wind durchs Fenster, während du mit mir fliehst
È la vita che mi gratta la gola
Das ist das Leben, das kratzt mir im Hals
Che mi fa confusione, mi distraggo di te
Das Chaos macht, ich verliere mich in dir
Di te, di me, di te, di me, di te
An dir, an mir, an dir, an mir, an dir
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Portami lontano da tutto che l'asfalto brucia in coda per il rientro
Bring mich weit weg, wo der Asphalt brennt im Stau auf dem Heimweg
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Voglio l'infinito
Ich will die Unendlichkeit
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Desaparecidos
Desaparecidos
Andiamo dove non me l'aspetto che tra poco tempo viene buio pesto
Lass uns dorthin gehen, wo ich es nicht erwarte, gleich wird es pechschwarz
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Voglio l'infinito
Ich will die Unendlichkeit
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Desaparecidos
Desaparecidos
Tutte le cose più belle ti si incontrano dentro
All die schönsten Dinge begegnen dir in dir
Quando al mare restiamo da soli e il tramonto è un incendio
Wenn wir allein am Meer sind und der Sonnenuntergang ein Feuer
Scegli un ricordo che vibra da mettere addosso
Wähl eine Erinnerung, die vibriert, um sie anzuziehen
Portiamo tutta la sabbia nelle vie del centro, nelle vie del centro
Wir tragen den ganzen Sand in die Straßen der Stadt, in die Straßen der Stadt
Nelle vie del centro
In die Straßen der Stadt
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Portami lontano da tutto che l'asfalto brucia in coda per il rientro
Bring mich weit weg, wo der Asphalt brennt im Stau auf dem Heimweg
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Voglio l'infinito
Ich will die Unendlichkeit
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Desaparecidos
Desaparecidos
Andiamo dove non me l'aspetto che tra poco tempo viene buio pesto
Lass uns dorthin gehen, wo ich es nicht erwarte, gleich wird es pechschwarz
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Voglio l'infinito
Ich will die Unendlichkeit
Ale-ale-ale
Ale-ale-ale
Desaparecidos
Desaparecidos
Andiamo dove non me l'aspetto
Lass uns dorthin gehen, wo ich es nicht erwarte
Portiamo la sabbia nelle vie del centro
Wir tragen den Sand in die Straßen der Stadt
Voglio l'infinito, desaparecidos
Ich will die Unendlichkeit, desaparecidos





Writer(s): Dario Faini, Paolo Antonacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.