Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Amore Puro / Difendimi per sempre (Live Valle d'Aosta)
Amore Puro / Difendimi per sempre (Live Valle d'Aosta)
Pure Love / Defend Me Forever (Live in Valle d'Aosta)
Una
grande
famiglia
One
big
family
La
mia
big
family
My
big
family
Puro
amore
mio
My
pure
love
Sepolto
da
mille
valanghe
Buried
under
a
thousand
avalanches
Ho
smarrito
la
felicità
I
have
lost
my
happiness
La
cerco
combattendo
I
search
for
it,
fighting
Fuggo
da
questa
città
perché
non
possa
guardarmi
I
flee
this
city
so
that
it
cannot
look
at
me
Perché
non
possa
fotografare
la
condizione
del
mio
cuore
So
that
it
cannot
photograph
the
condition
of
my
heart
Che
ora
danza
lento
e
immobile
tra
gli
scogli
dei
ricordi
That
now
dances
slowly
and
motionlessly
among
the
rocks
of
memory
Che
ora
è
qui
deriso
e
stanco
tra
il
ricordo
e
l′illusione
That
now
is
here,
mocked
and
tired,
between
memory
and
illusion
Di
ciò
che
era
puro
amore
Of
what
was
pure
love
Questa
notte
è
nostra
This
night
is
ours
Corri
forte,
angelo
mio
Run
fast,
my
angel
Come
fosse
l'ultimo
motivo
As
if
it
were
the
last
reason
Per
rimanere
vivo
e
se
sarà
amore
For
staying
alive
and
if
it
will
be
love
Trattalo
come
un
segreto
Treat
it
like
a
secret
Come
il
più
prezioso
dono
Like
the
most
precious
gift
Ricevuto,
come
me
e
te
Received,
like
me
and
you
Puro
amore
mio
My
pure
love
Forse
hai
vinto
e
sto
morendo
Perhaps
you
have
won
and
I
am
dying
(Ma
sarà
in
nome
di
tutta
una
vita)
(But
it
will
be
in
the
name
of
a
whole
life)
(Spesa
ai
margini
di
un
sogno)
(Spent
on
the
margins
of
a
dream)
Per
la
musica,
la
gente
che
curò
le
mie
ferite
For
the
music,
the
people
who
healed
my
wounds
E
questa
gente,
questa
musica
And
these
people,
this
music
Mi
indicarono
il
futuro
They
showed
me
the
future
E
fu
soltanto
And
it
was
only
Non
voglio
rovinare
più
I
don't
want
to
ruin
any
more
La
luce
buona
e
trasparente
che
ebbero
i
miei
occhi
The
good
and
transparent
light
that
my
eyes
had
E
voglio
dare
via
tutto
e
non
guardarmi
mai
più
indietro
And
I
want
to
give
everything
away
and
never
look
back
Perché
ogni
volta
che
l′ho
fatto
il
tempo
mi
ha
ferita
Because
every
time
I
did,
time
wounded
me
E
non
ricordo
più
la
gente,
e
non
ricordo
le
persone
ma
And
I
don't
remember
the
people
anymore,
and
I
don't
remember
the
people
but
Ricordo
ciò
che
le
distingue
quando
danno
amore
I
remember
what
sets
them
apart
when
they
give
love
E
porto
a
letto
tutto
il
mondo
che
ho
chiuso
dentro
la
mia
testa
And
I
take
to
bed
the
whole
world
that
I
have
closed
inside
my
head
Per
riconoscere
allo
specchio
ciò
che
di
me
resta
To
recognize
in
the
mirror
what
remains
of
me
Parlami,
ti
ricordavi
di
me?
Speak
to
me,
did
you
remember
me?
Pensaci,
io
vi
ho
già
visto
nei
miei
sogni
Think
about
it,
I
have
already
seen
you
in
my
dreams
Ah,
difendimi
per
sempre,
amore
mio,
almeno
tu
Ah,
defend
me
forever,
my
love,
at
least
you
(In
questi
angoli
del
mondo
agonizzanti
di
bugie)
(In
these
corners
of
the
world
that
are
agonizing
with
lies)
Rimane
la
ferita,
rimane
la
mia
vita
The
wound
remains,
my
life
remains
Difendimi
per
sempre
in
questo
mondo
in
tempesta
Defend
me
forever
in
this
world
of
storms
In
cui
l'amore
è
il
solo
grido
di
protesta
di
noi
uomini
In
which
love
is
the
only
cry
of
protest
from
us
humans
Riesco
a
non
arrendermi
I
manage
not
to
surrender
Se
ci
siete
voi
a
difendermi
If
you
are
there
to
defend
me
Io
riesco
a
non
arrendermi,
mai
I
manage
not
to
surrender,
never
Se
ci
siete
voi
a
difendermi
If
you
are
there
to
defend
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cecilia Chailly, Davide Tagliapietra, Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.