Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Amore Puro / Difendimi per sempre (Live Valle d'Aosta)
Amore Puro / Difendimi per sempre (Live Valle d'Aosta)
Чистая любовь / Защити меня навсегда (Live Valle d'Aosta)
Una
grande
famiglia
Большая
семья
La
mia
big
family
Моя
большая
семья
Puro
amore
mio
Моя
чистая
любовь
Sepolto
da
mille
valanghe
Погребенная
под
тысячами
лавин
Ho
smarrito
la
felicità
Я
потеряла
счастье
La
cerco
combattendo
И
ищу
его
в
борьбе
Fuggo
da
questa
città
perché
non
possa
guardarmi
Я
убегаю
из
этого
города,
чтобы
он
не
видел
меня
Perché
non
possa
fotografare
la
condizione
del
mio
cuore
Чтобы
он
не
мог
запечатлеть
на
фото
состояние
моего
сердца
Che
ora
danza
lento
e
immobile
tra
gli
scogli
dei
ricordi
Которое
теперь
медленно
и
неподвижно
танцует
среди
скал
воспоминаний
Che
ora
è
qui
deriso
e
stanco
tra
il
ricordo
e
l′illusione
Которое
теперь
здесь
насмешливо
и
устало,
меж
воспоминаниями
и
иллюзиями
Di
ciò
che
era
puro
amore
Той
чистой
любви
Questa
notte
è
nostra
Эта
ночь
наша
Corri
forte,
angelo
mio
Беги
быстро,
мой
ангел
Come
fosse
l'ultimo
motivo
Как
если
бы
это
был
последний
повод
Per
rimanere
vivo
e
se
sarà
amore
Остаться
в
живых,
и
если
это
будет
любовь
Trattalo
come
un
segreto
Береги
ее
как
секрет
Come
il
più
prezioso
dono
Как
самый
ценный
дар
Ricevuto,
come
me
e
te
Полученный,
как
мы
с
тобой
Puro
amore
mio
Моя
чистая
любовь
Forse
hai
vinto
e
sto
morendo
Возможно,
ты
победила,
и
я
умираю
(Ma
sarà
in
nome
di
tutta
una
vita)
(Но
это
будет
во
имя
целой
жизни)
(Spesa
ai
margini
di
un
sogno)
(Потраченной
на
обочине
мечты)
Per
la
musica,
la
gente
che
curò
le
mie
ferite
Для
музыки,
людей,
которые
залечили
мои
раны
E
questa
gente,
questa
musica
И
эти
люди,
эта
музыка
Mi
indicarono
il
futuro
Показали
мне
будущее
E
fu
soltanto
И
это
было
только
(Amore
puro)
(Чистой
любовью)
Non
voglio
rovinare
più
Я
не
хочу
больше
портить
La
luce
buona
e
trasparente
che
ebbero
i
miei
occhi
Хороший
и
прозрачный
свет,
который
был
в
моих
глазах
E
voglio
dare
via
tutto
e
non
guardarmi
mai
più
indietro
И
я
хочу
все
отдать
и
никогда
больше
не
оглядываться
назад
Perché
ogni
volta
che
l′ho
fatto
il
tempo
mi
ha
ferita
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
это
делала,
время
ранило
меня
E
non
ricordo
più
la
gente,
e
non
ricordo
le
persone
ma
И
я
больше
не
помню
людей,
и
не
помню
лиц,
но
Ricordo
ciò
che
le
distingue
quando
danno
amore
Я
помню,
что
отличает
их,
когда
они
дарят
любовь
E
porto
a
letto
tutto
il
mondo
che
ho
chiuso
dentro
la
mia
testa
И
я
несу
в
кровать
весь
мир,
который
закрыла
в
своей
голове
Per
riconoscere
allo
specchio
ciò
che
di
me
resta
Чтобы
узнать
в
зеркале
то,
что
осталось
от
меня
Parlami,
ti
ricordavi
di
me?
Поговори
со
мной,
ты
помнил
обо
мне?
Pensaci,
io
vi
ho
già
visto
nei
miei
sogni
Подумай,
я
уже
видел
вас
в
своих
снах
Ah,
difendimi
per
sempre,
amore
mio,
almeno
tu
Ах,
защити
меня
навсегда,
моя
любовь,
по
крайней
мере
ты
(In
questi
angoli
del
mondo
agonizzanti
di
bugie)
(В
этих
уголках
мира,
умирающих
от
лжи)
Rimane
la
ferita,
rimane
la
mia
vita
Остается
рана,
остается
моя
жизнь
Difendimi
per
sempre
in
questo
mondo
in
tempesta
Защити
меня
навсегда
в
этом
бушующем
мире
In
cui
l'amore
è
il
solo
grido
di
protesta
di
noi
uomini
В
котором
любовь
— единственный
крик
протеста
нас,
людей
Riesco
a
non
arrendermi
Я
могу
не
сдаваться
Se
ci
siete
voi
a
difendermi
Если
вы
защищаете
меня
Io
riesco
a
non
arrendermi,
mai
Я
смогу
не
сдаться,
никогда
Se
ci
siete
voi
a
difendermi
Если
вы
защищаете
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cecilia Chailly, Davide Tagliapietra, Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.