Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puro
amore
mio
Meine
reine
Liebe
Sepolto
da
mille
valanghe
Begraben
unter
tausend
Lawinen
Ho
smarrito
la
felicità
Ich
habe
das
Glück
verloren
La
cerco
combattendo
Ich
suche
es
kämpfend
Fuggo
da
questa
città
perché
non
possa
guardarmi
Ich
fliehe
aus
dieser
Stadt,
damit
sie
mich
nicht
ansehen
kann
Perché
non
possa
fotografare
la
condizione
del
mio
cuore
Damit
sie
den
Zustand
meines
Herzens
nicht
fotografieren
kann
Che
ora
danza
lento
e
immobile
tra
gli
scogli
dei
ricordi
Das
nun
langsam
und
unbeweglich
zwischen
den
Klippen
der
Erinnerungen
tanzt
Che
ora
è
qui
deriso
e
stanco
tra
il
ricordo
e
l'illusione
Das
nun
hier
verspottet
und
müde
ist
zwischen
der
Erinnerung
und
der
Illusion
Di
ciò
che
era
puro
amore
Von
dem,
was
reine
Liebe
war
Questa
notte
è
nostra
Diese
Nacht
gehört
uns
Corri
forte,
angelo
mio
Lauf
schnell,
mein
Engel
Come
fosse
l'ultimo
motivo
Als
wäre
es
der
letzte
Grund
Per
rimanere
vivo
e
se
sarà
amore
Um
am
Leben
zu
bleiben,
und
wenn
es
Liebe
sein
wird
Trattalo
come
un
segreto
Behandle
sie
wie
ein
Geheimnis
Come
il
più
prezioso
dono
Wie
das
kostbarste
Geschenk
Ricevuto
e
che
racconta
perché
vivi
Das
man
empfangen
hat
und
das
erzählt,
warum
du
lebst
Perché
muori
Warum
du
stirbst
Non
sopporto
il
falso,
i
traditori
Ich
ertrage
das
Falsche
nicht,
die
Verräter
E
quindi
me
ne
andrò
Und
deshalb
werde
ich
gehen
E
tu
per
chi
vivi?
Und
du,
für
wen
lebst
du?
Per
chi
muori?
Für
wen
stirbst
du?
Anche
fosse
l'ultima
parola
Auch
wenn
es
das
letzte
Wort
wäre
Dilla
ora
e
forse
un
giorno
tornerà
Sag
es
jetzt,
und
vielleicht
wird
es
eines
Tages
zurückkehren
Puro
amore
mio
Meine
reine
Liebe
Ti
ho
cresciuto
nei
miei
sogni
Ich
habe
dich
in
meinen
Träumen
großgezogen
E
ti
ho
tatuato
sul
mio
cuore
Und
ich
habe
dich
auf
mein
Herz
tätowiert
Dando
fede
anche
agli
sbagli
Auch
den
Fehlern
Glauben
schenkend
Lascio
solo
a
te
l'amore
mio
di
cavaliere
errante
Ich
überlasse
nur
dir
meine
Liebe,
die
eines
fahrenden
Ritters
gleicht
E
cammino
allontanandomi
Und
ich
gehe,
mich
entfernend
Da
noi
anche
se
è
grande
Von
uns,
auch
wenn
er
groß
ist
Il
dolore
che
mi
invade
Der
Schmerz,
der
mich
überkommt
Ma
di
cui
non
temo
i
danni
Aber
dessen
Schaden
ich
nicht
fürchte
La
mia
anima
fu
consegnata
a
te
e
solo
a
te
Meine
Seele
wurde
dir
übergeben,
und
nur
dir
E
rimane
tua
Und
sie
bleibt
dein
Questa
notte
è
nostra
Diese
Nacht
gehört
uns
Corri
forte,
angelo
mio
Lauf
schnell,
mein
Engel
Come
fosse
l'ultimo
motivo
Als
wäre
es
der
letzte
Grund
Per
rimanere
vivo
e
se
sarà
amore
Um
am
Leben
zu
bleiben,
und
wenn
es
Liebe
sein
wird
Trattalo
come
un
segreto
Behandle
sie
wie
ein
Geheimnis
Come
il
più
prezioso
dono
Wie
das
kostbarste
Geschenk
Ricevuto
come
me
e
te
Empfangen
wie
ich
und
du
Puro
amore
mio
Meine
reine
Liebe
Forse
hai
vinto
e
sto
morendo
Vielleicht
hast
du
gewonnen
und
ich
sterbe
Ma
sarà
in
nome
di
tutta
una
vita
Aber
es
wird
im
Namen
eines
ganzen
Lebens
sein
Spesa
ai
margini
di
un
sogno
Verbracht
am
Rande
eines
Traums
Per
la
musica,
la
gente
che
curò
le
mie
ferite
Für
die
Musik,
die
Menschen,
die
meine
Wunden
heilten
E
quella
gente,
quella
musica
Und
jene
Menschen,
jene
Musik
Mi
indicarono
il
futuro
Zeigten
mir
die
Zukunft
E
fu
soltanto
amore
puro
Und
es
war
nur
reine
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.