Alessandra Amoroso - Avrò cura di tutto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Avrò cura di tutto




Avrò cura di tutto
I'll Take Care of Everything
Troppa gente in giro che si prende in giro
So many people around, making fun of each other
Troppe mani in mano, troppo amore invano
Too many hands held, too much love in vain
Troppa delusione fatta un'eccezione per te
Too much disappointment, made an exception for you
Troppi disfattisti, troppi gli arrivisti
Too many defeatists, too many careerists
Troppi nervi a pezzi per tenerli saldi
Too many broken nerves to keep them together
Troppi colpi bassi
Too many cheap shots
Troppi "cambieresti mai per me?"
Too many "would you ever change for me?"
Per chi non guarda mai oltre il margine
For those who never look beyond the edge
Per chi disegna la catastrofe
For those who draw the catastrophe
Perché la vita è un po da vincere e proteggimi
Because life is to be won over and protected
Ricorda sempre che nel disordine
Always remember that in the chaos
Che tutto sembra distrutto
That everything seems crumbling
Il mare calmo, io e te
The calm sea, you and I
Avrò cura di tutto
I'll take care of everything
Non ho imparato niente se
I've learned nothing if
Sei stato il principio di tutto
You've been the beginning of everything
E asciuga quelle lacrime
And dry those tears
Io avrò cura di tutto
I'll take care of everything
Povera coscienza, povera pazienza
Poor conscience, poor patience
Messi a dura prova dalla tua arroganza
Put to the hard test by your arrogance
Che ci ha reso inerti
That made us inert
Spesso troppo incerti o spesso tristi
Often too uncertain or often sad
Cura l'amarezza, culla la bellezza
Take care of the bitterness, cherish the beauty
E una grande porta da lasciare aperta
And a large door to leave open
Lascia fuori il resto
Leave out the rest
Lascia pure fuori il mondo contro
Leave out the world against us
Per chi non guarda mai oltre il margine
For those who never look beyond the edge
Per chi disegna la catostrofe
For those who draw the catastrophe
Perche la vita è un po da vincere, tu difendimi
Because life is to be won over, defend me
Ricorda sempre, oh, che nel disordine
Always remember, oh, that in the chaos
Che tutto sembra distrutto
That everything seems crumbling
Il mare calmo, io e te
The calm sea, you and I
Avrò cura di tutto
I'll take care of everything
Non ho imparato niente se
I've learned nothing if
Sei stato il principio di tutto
You've been the beginning of everything
E asciuga quelle lacrime
And dry those tears
Io avrò cura di tutto
I'll take care of everything
Tu ricorda, ricorda che esiste l'abitudine
Remember, remember that habit exists
Solo per sorprenderci e la paura solo per renderci più liberi
Only to surprise us, and fear only to make us freer
Che brucia la ferita si ma solo per difenderci
That burns the wound, but only to defend us
Ricordati sempre, ricorda, ricorda
Always remember, remember, remember
Che nel disordine che tutto sembra distrutto
That in the chaos that everything seems crumbling
Il mare calmo, io e te
The calm sea, you and I
Avrò cura di tutto
I'll take care of everything
Che nel disordine che tutto sembra distrutto
That in the chaos that everything seems crumbling
Il mare calmo, io e te
The calm sea, you and I
Avrò cura di tutto
I'll take care of everything
Non ho imparato niente se
I've learned nothing if
Sei stato il principio di tutto
You've been the beginning of everything
E asciuga quelle lacrime
And dry those tears
Io avrò cura di tutto
I'll take care of everything
Avrò cura di tutto
I'll take care of everything
Avrò cura di tutto
I'll take care of everything





Writer(s): Daniele Magro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.