Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Canzone inutile
Canzone inutile
Useless Song
Rimani
qui
se
il
mondo
cade
Stay
here
if
the
world
ends
Fino
a
che
tutto
sembrerà
solo
un
punto
lontano
Until
everything
seems
like
a
small
dot
in
the
distance
E
forse
è
vero
come
dicono
And
maybe
it's
true,
like
people
say
L'amore
a
volte
è
strano
Love
is
sometimes
strange
Ma
adesso
smetti
di
parlare
e
ascoltami
But
now
stop
talking
and
listen
to
me
È
tanto
tempo
che
volevo
dirti
For
so
long
I've
wanted
to
tell
you
Che
solo
adesso
che
ti
ho
qui
davanti
That
only
now
that
I've
got
you
here
in
front
of
me,
Capisco
anch'io
il
perché
I
too
understand
the
reason
why
Di
tutte
quelle
frasi
dentro
le
canzoni
For
all
those
phrases
in
songs
Di
tutti
quei
"per
sempre"
scritti
sui
portoni
For
all
those
"always"
written
on
gates
Delle
parole
in
gola
urlate
ad
alta
voce
For
the
words
in
the
throat
screamed
aloud
Buttate
dai
balconi
Thrown
from
the
balconies
Rimani
qui
se
il
mondo
cade
Stay
here
if
the
world
ends
Fino
a
che
tutto
sembrerà
solo
un
punto
lontano
Until
everything
seems
like
a
small
dot
in
the
distance
E
forse
è
vero
come
dicono
And
maybe
it's
true,
like
people
say
L'amore
a
volte
è
strano
Love
is
sometimes
strange
E
mentre
il
traffico
si
muove
And
while
the
traffic
moves
around
E
sopra
gli
alberi
le
foglie
cambiano
colore
And
above
the
trees
the
leaves
change
color
Non
dirmi
che
sei
triste
Don't
tell
me
you're
sad
Per
forza
esiste
almeno
una
storia
There's
sure
to
be
a
story
Che
ne
nasce
poi
non
finisce
That
begins
and
then
doesn't
end
Rimane
dentro
una
canzone
It
stays
inside
a
song
Un'altra
inutile
canzone
Another
useless
song
Per
te,
per
te
For
you,
for
you
E
ti
ho
cercato
in
ogni
angolo,
in
ogni
posto
And
I've
searched
for
you
in
every
corner,
in
every
place
In
tutte
quelle
storie
che
mi
mettevo
addosso
In
all
those
stories
that
I
piled
on
myself
Le
provavo
ad
aggiustare
sempre
ad
ogni
costo
I
tried
to
fix
them,
every
time
at
any
cost
Ma
non
mi
stavano
bene
But
they
didn't
fit
me
Ti
prego,
adesso
non
pensare
a
cosa
ne
sarà
I
beg
you,
now
don't
think
about
what
will
be
Guarda
quanto
è
bella
da
lontano
la
città
Look
at
how
beautiful
the
city
is
from
afar
Che
ci
sembra
quasi
un'isola
vista
da
qua
It
seems
like
an
island
from
here
Mentre
noi
siamo
il
mare
While
we
are
the
sea
Rimani
qui
se
il
mondo
cade
Stay
here
if
the
world
ends
Fino
a
che
tutto
sembrerà
solo
un
punto
lontano
Until
everything
seems
like
a
small
dot
in
the
distance
E
forse
è
vero
come
dicono
And
maybe
it's
true,
like
people
say
L'amore
a
volte
è
strano
Love
is
sometimes
strange
E
mentre
il
traffico
si
muove
And
while
the
traffic
moves
around
E
sopra
gli
alberi
le
foglie
cambiano
colore
And
above
the
trees
the
leaves
change
color
Non
dirmi
che
sei
triste
Don't
tell
me
you're
sad
Per
forza
esiste
almeno
una
storia
There's
sure
to
be
a
story
Che
ne
nasce
poi
non
finisce
That
begins
and
then
doesn't
end
Rimane
dentro
una
canzone
It
stays
inside
a
song
Un'altra
stupida
canzone
Another
stupid
song
Se
tutto
intorno
esplode
quel
che
vale
è
che
tu
If
everything
around
explodes,
all
that
matters
is
that
you
Rimani
qui
se
il
mondo
cade
Stay
here
if
the
world
ends
Fino
a
che
tutto
sembrerà
solo
un
punto
lontano
Until
everything
seems
like
a
small
dot
in
the
distance
E
forse
è
vero
come
dicono
And
maybe
it's
true,
like
people
say
L'amore
a
volte
è
strano
Love
is
sometimes
strange
E
mentre
il
traffico
si
muove
And
while
the
traffic
moves
around
E
sopra
gli
alberi
le
foglie
cambiano
colore
And
above
the
trees
the
leaves
change
color
Non
dirmi
che
sei
triste
Don't
tell
me
you're
sad
Per
forza
esiste
almeno
una
storia
There's
sure
to
be
a
story
Che
se
nasce
poi
non
finisce
If
it
begins
and
then
doesn't
end
Rimane
dentro
una
canzone
It
stays
inside
a
song
Un'altra
inutile
canzone
Another
useless
song
Per
te,
per
te
For
you,
for
you
Per
te,
per
te
For
you,
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Merli, Cheope, Fabio Clemente, Federica Abbate, Rocco Pagliarulo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.