Alessandra Amoroso - Canzone inutile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Canzone inutile




Canzone inutile
Useless Song
Rimani qui se il mondo cade
Stay here if the world ends
Fino a che tutto sembrerà solo un punto lontano
Until everything seems like a small dot in the distance
E forse è vero come dicono
And maybe it's true, like people say
L'amore a volte è strano
Love is sometimes strange
Ma adesso smetti di parlare e ascoltami
But now stop talking and listen to me
È tanto tempo che volevo dirti
For so long I've wanted to tell you
Che solo adesso che ti ho qui davanti
That only now that I've got you here in front of me,
Capisco anch'io il perché
I too understand the reason why
Di tutte quelle frasi dentro le canzoni
For all those phrases in songs
Di tutti quei "per sempre" scritti sui portoni
For all those "always" written on gates
Delle parole in gola urlate ad alta voce
For the words in the throat screamed aloud
Buttate dai balconi
Thrown from the balconies
Rimani qui se il mondo cade
Stay here if the world ends
Fino a che tutto sembrerà solo un punto lontano
Until everything seems like a small dot in the distance
E forse è vero come dicono
And maybe it's true, like people say
L'amore a volte è strano
Love is sometimes strange
E mentre il traffico si muove
And while the traffic moves around
E sopra gli alberi le foglie cambiano colore
And above the trees the leaves change color
Non dirmi che sei triste
Don't tell me you're sad
Per forza esiste almeno una storia
There's sure to be a story
Che ne nasce poi non finisce
That begins and then doesn't end
Rimane dentro una canzone
It stays inside a song
Un'altra inutile canzone
Another useless song
Per te, per te
For you, for you
E ti ho cercato in ogni angolo, in ogni posto
And I've searched for you in every corner, in every place
In tutte quelle storie che mi mettevo addosso
In all those stories that I piled on myself
Le provavo ad aggiustare sempre ad ogni costo
I tried to fix them, every time at any cost
Ma non mi stavano bene
But they didn't fit me
Ti prego, adesso non pensare a cosa ne sarà
I beg you, now don't think about what will be
Guarda quanto è bella da lontano la città
Look at how beautiful the city is from afar
Che ci sembra quasi un'isola vista da qua
It seems like an island from here
Mentre noi siamo il mare
While we are the sea
Rimani qui se il mondo cade
Stay here if the world ends
Fino a che tutto sembrerà solo un punto lontano
Until everything seems like a small dot in the distance
E forse è vero come dicono
And maybe it's true, like people say
L'amore a volte è strano
Love is sometimes strange
E mentre il traffico si muove
And while the traffic moves around
E sopra gli alberi le foglie cambiano colore
And above the trees the leaves change color
Non dirmi che sei triste
Don't tell me you're sad
Per forza esiste almeno una storia
There's sure to be a story
Che ne nasce poi non finisce
That begins and then doesn't end
Rimane dentro una canzone
It stays inside a song
Un'altra stupida canzone
Another stupid song
Se tutto intorno esplode quel che vale è che tu
If everything around explodes, all that matters is that you
Rimani qui se il mondo cade
Stay here if the world ends
Fino a che tutto sembrerà solo un punto lontano
Until everything seems like a small dot in the distance
E forse è vero come dicono
And maybe it's true, like people say
L'amore a volte è strano
Love is sometimes strange
E mentre il traffico si muove
And while the traffic moves around
E sopra gli alberi le foglie cambiano colore
And above the trees the leaves change color
Non dirmi che sei triste
Don't tell me you're sad
Per forza esiste almeno una storia
There's sure to be a story
Che se nasce poi non finisce
If it begins and then doesn't end
Rimane dentro una canzone
It stays inside a song
Un'altra inutile canzone
Another useless song
Per te, per te
For you, for you
Per te, per te
For you, for you





Writer(s): Alessandro Merli, Cheope, Fabio Clemente, Federica Abbate, Rocco Pagliarulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.