Alessandra Amoroso - Che sapore ha - traduction des paroles en allemand

Che sapore ha - Alessandra Amorosotraduction en allemand




Che sapore ha
Welchen Geschmack hat es
Se c′è la luna piena
Wenn der Vollmond scheint
L'effetto che mi fa
Die Wirkung, die es auf mich hat
È di partire stanotte
Ist heute Nacht aufzubrechen
Lasciare la città
Die Stadt zu verlassen
Tu non pensarci troppo
Denk nicht zu viel nach
Sto sotto casa tua
Ich stehe vor deinem Haus
Se scendi adesso
Wenn du jetzt runterkommst
Possiamo andare via
Können wir gehen
Che sapore ha la nostra storia d′amore?
Welchen Geschmack hat unsere Liebesgeschichte?
Ha il gusto dolce di un'estate da inventare
Hat den süßen Geschmack eines erfundenen Sommers
Dove lasci liberi i pensieri e non servono parole
Wo Gedanken frei sind und keine Worte nötig
Che sapore ha la nostra storia d'amore?
Welchen Geschmack hat unsere Liebesgeschichte?
Sa di libertà e di giorni da cantare
Schmeckt nach Freiheit und Tagen, die wir besingen
Occhi di stelle, adesso andiamo, ti porto in riva al mare
Sternenblicke, jetzt lass uns gehen, ich bring dich zum Meer
E mentre sorge il sole
Und während die Sonne aufgeht
Mi chiedi come sto
Fragst du mich, wie es mir geht
Se stiamo insieme
Wenn wir zusammen sind
Per te rinascerò
Werd ich für dich neu geboren
Che sapore ha la nostra storia d′amore?
Welchen Geschmack hat unsere Liebesgeschichte?
Ha il gusto dolce di un′estate da inventare
Hat den süßen Geschmack eines erfundenen Sommers
Dove lasci liberi i pensieri e non servono parole
Wo Gedanken frei sind und keine Worte nötig
Che sapore ha la nostra storia d'amore?
Welchen Geschmack hat unsere Liebesgeschichte?
Sa di libertà e di giorni da cantare
Schmeckt nach Freiheit und Tagen, die wir besingen
Occhi di stelle, adesso andiamo, ti porto in riva al mare
Sternenblicke, jetzt lass uns gehen, ich bring dich zum Meer
E laggiù da dietro questa curva si intravede il blu
Und dort hinter dieser Kurve sieht man das Blau
Il bianco di una spiaggia solitaria che aspetta solo te e me
Das Weiß eines einsamen Strandes, der nur auf dich und mich wartet
Che sapore ha la nostra storia d′amore?
Welchen Geschmack hat unsere Liebesgeschichte?
Sa di verità e passioni da inseguire
Schmeckt nach Wahrheit und Leidenschaften zu verfolgen
Occhi di stelle, adesso andiamo, ti porto in riva al mare
Sternenblicke, jetzt lass uns gehen, ich bring dich zum Meer
Occhi di stelle, andiamo, ti porto in riva al mare
Sternenblicke, lass uns gehen, ich bring dich zum Meer





Writer(s): Federico Zampaglione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.