Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Ciao
Ti
ho
detto
delle
cose
Я
наговорила
тебе
Che
non
avrei
voluto
dire
Того,
что
не
хотела
говорить.
E
a
farti
cosi
male
И
причиняя
тебе
боль,
Mi
sono
fatta
male
Я
сделала
больно
себе.
Ma
ho
spinto
l'acceleratore
Но
я
нажала
на
газ,
Il
tempo
di
una
sigaretta
На
время
одной
сигареты,
Mi
si
è
bruciato
tutto
quanto
У
меня
сгорело
всё.
è
più
facile
incolparsi
Проще
обвинять
себя,
Che
trovare
una
soluzione
Чем
искать
решение,
La
giusta
mediazione
Найти
золотую
середину.
Ciao,
sono
io,
come
stai?
Привет,
это
я,
как
ты?
E
ti
amo
ancora
e
ti
odio
più
che
mai
И
я
люблю
тебя
до
сих
пор,
и
ненавижу
сильнее,
чем
когда-либо.
Sei
ancora
tu
Ты
всё
тот
же,
Quello
sempre
bambino
Вечный
ребёнок.
Non
ti
riconoscerei
Я
бы
тебя
не
узнала,
Eppure
so
che
scoverei
И
всё
же
знаю,
что
смогла
бы
найти,
Il
tuo
profumo
ad
occhi
chiusi
tra
mille
saprei
Твой
запах
с
закрытыми
глазами,
среди
тысячи
узнала
бы.
Ora
ritorna
come
niente
Теперь
возвращайся,
как
ни
в
чём
не
бывало,
E
ti
pretendo
in
un
istante
И
я
требую
тебя
в
одно
мгновение.
Ti
ho
fatto
una
promessa
Я
дала
тебе
обещание,
Che
non
riesco
a
mantenere
Которое
не
могу
сдержать.
Mi
hai
detto,
"Vacci
piano"
Ты
сказал
мне:
"Не
торопись",
E
invece
già
ti
amo
А
я
уже
люблю
тебя.
Ne
sto
correndo
in
controsenso
Я
бегу
против
течения,
Questione
di
punti
di
vista
Вопрос
точки
зрения.
La
vita
è
una
partita
a
poker
Жизнь
- это
игра
в
покер,
C'è
chi
punta
ad
ogni
mano
Кто-то
ставит
на
каждую
руку,
E
chi
invece
non
crede
più
a
niente
А
кто-то
уже
ни
во
что
не
верит,
Diventa
indifferente
Становится
равнодушным.
Ciao,
sono
io,
come
stai?
Привет,
это
я,
как
ты?
E
ti
amo
ancora
e
ti
odio
piu
che
mai
И
я
люблю
тебя
до
сих
пор,
и
ненавижу
сильнее,
чем
когда-либо.
Sei
ancora
tu
Ты
всё
тот
же,
Quello
sempre
bambino
Вечный
ребёнок.
Non
ti
riconoscerei
Я
бы
тебя
не
узнала,
Eppure
so
che
scoverei
И
всё
же
знаю,
что
смогла
бы
найти,
Il
tuo
profumo
ad
occhi
chiusi
tra
mille
saprei
Твой
запах
с
закрытыми
глазами,
среди
тысячи
узнала
бы.
Forse
ti
può
sembrare
strano
Возможно,
тебе
покажется
странным,
Io
che
ritorno
come
niente
Что
я
возвращаюсь,
как
ни
в
чём
не
бывало,
E
ti
pretendo
in
un
istante
И
требую
тебя
в
одно
мгновение.
Ciao,
sono
io,
come
stai?
Привет,
это
я,
как
ты?
Come
stai?
Come
stai?
Как
ты?
Как
ты?
Se
me
ne
sono
andata
Если
я
ушла,
Quando
mi
hai
chiesto
di
restare
Когда
ты
просил
меня
остаться,
È
stato
per
paura,
perché
mi
viene
da
scappare
То
это
было
из-за
страха,
потому
что
мне
хочется
убежать.
È
la
mia
insicurezza
che
mi
fa
perdere
ogni
cosa
Это
моя
неуверенность
заставляет
меня
терять
всё.
Ti
giuro,
sei
importante,
è
un
meccanismo
di
difesa
Клянусь,
ты
важен
для
меня,
это
защитная
реакция.
Ti
prego,
scusa,
amore,
ciao
Прошу,
прости
меня,
любимый,
привет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Coro, Federica Fratoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.