Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Comunque andare (Live Abruzzo)
Comunque andare (Live Abruzzo)
Keep Moving (Live Abruzzo)
Nananananana
Nananananana
Comunque
andare
Keep
moving
Anche
quando
ti
senti
morire
Even
when
you
feel
like
dying
Per
non
restare
a
fare
niente
aspettando
la
fine
To
avoid
waiting
in
vain
for
the
end
Andare
perché
ferma
non
sai
stare
Move
because
you
can't
stand
still
Ti
ostinerai
a
cercare
la
luce
sul
fondo
delle
cose
You'll
always
seek
light
in
the
darkest
depths
Comunque
andare
Keep
moving
Anche
solo
per
capire
Even
just
to
understand
O
per
non
capirci
niente
Or
to
not
understand
anything
Però
all'amore
poter
dire
ho
vissuto
nel
tuo
nome
But
tell
love
that
I
have
lived
in
your
name
E
ballare
e
sudare
sotto
il
sole
And
dance
and
sweat
under
the
sun
Non
mi
importa
se
mi
brucio
la
pelle
I
don't
care
if
I
burn
my
skin
Se
brucio
i
secondi
le
ore
If
I
burn
every
second,
every
hour
Mi
importa
se
mi
vedi
e
cosa
vedi
I
care
if
you
see
me
and
what
you
see
Sono
qui
davanti
a
te
I'm
right
here
in
front
of
you
Coi
miei
bagagli
ho
radunato
paure
e
desideri
I've
gathered
fears
and
desires
in
my
baggage
Comunque
andare
anche
quando
ti
senti
svanire
Keep
moving
even
when
you
feel
like
vanishing
Non
saperti
risparmiare
ma
giocartela
fino
alla
fine
Not
sparing
yourself
but
playing
until
the
very
end
E
allora
andare
che
le
spine
si
fanno
sfilare
So
keep
moving
and
the
thorns
will
unravel
E
se
chiudo
gli
occhi
sono
rose
e
il
profumo
che
mi
rimane
And
if
I
close
my
eyes,
they're
roses
and
their
fragrance
remains
E
voglio
ballare
e
sudare
sotto
il
sole
And
I
want
to
dance
and
sweat
under
the
sun
Non
mi
importa
se
mi
brucio
la
pelle
I
don't
care
if
I
burn
my
skin
Se
brucio
i
secondi
le
ore
If
I
burn
every
second,
every
hour
Mi
importa
se
mi
vedi
e
cosa
vedi
I
care
if
you
see
me
and
what
you
see
Sono
qui
davanti
a
te
I'm
right
here
in
front
of
you
Coi
miei
bagagli
ho
radunato
paure
e
desideri
I've
gathered
fears
and
desires
in
my
baggage
Comunque
andare
perché
ferma
non
so
stare
Keep
moving
because
I
can't
stand
still
In
piedi
a
notte
fonda
sai
che
mi
farò
trovare
You'll
find
me
standing
steadfast
in
the
dead
of
night
E
voglio
ballare
e
sudare
sotto
il
sole
And
I
want
to
dance
and
sweat
under
the
sun
Non
mi
importa
se
mi
brucio
la
pelle
I
don't
care
if
I
burn
my
skin
Se
brucio
i
secondi
le
ore
If
I
burn
every
second,
every
hour
E
voglio
sperare
quando
non
c'è
più
niente
da
fare
And
I
want
to
hope
when
there's
nothing
left
to
do
Voglio
essere
migliore
finché
ci
sei
tu
I
want
to
be
better
for
as
long
as
you're
here
E
perché
ci
sei
tu
da
amare
And
because
you're
here
to
be
loved
Dimmi
se
mi
vedi
e
cosa
vedi
Tell
me
if
you
see
me
and
what
you
see
Mentre
ti
sorrido
io
coi
miei
difetti
ho
radunato
paure
e
desideri.
As
I
smile
at
you,
with
my
flaws,
I've
gathered
fears
and
desires.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisa Toffoli, Alessandra Amoroso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.