Alessandra Amoroso - Comunque andare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Comunque andare




Comunque andare
Walk Anyway
Nananananana
Nananananana
Nanananana
Nanananana
Comunque andare
Walk anyway
Anche quando ti senti morire
Even when you feel like dying
Per non restare a fare niente aspettando la fine
So as not to wait around for the end
Andare perché ferma non sai stare
Walk because you can't stand still
Ti ostinerai a cercare la luce sul fondo delle cose
You will persist in searching for the light at the bottom of things
Comunque andare
Walk anyway
Anche solo per capire
Even just to understand
O per non capirci niente
Or to understand nothing
Però all'amore poter dire ho vissuto nel tuo nome
But to be able to tell love that I lived in your name
E ballare e sudare sotto il sole
And dance and sweat under the sun
Non mi importa se mi brucio la pelle
I don't care if I burn my skin
Se brucio i secondi le ore
If I burn seconds and hours
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
I care if you see me and what you see
Sono qui davanti a te
I'm right here in front of you
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
I have gathered fears and desires with my luggage
Comunque andare anche quando ti senti svanire
Walk anyway, even when you feel like disappearing
Non saperti risparmiare ma giocartela fino alla fine
Not knowing how to spare yourself, but playing it to the end
E allora andare che le spine si fanno sfilare
And so, walk, and the thorns will be removed
E se chiudo gli occhi sono rose e il profumo che mi rimane
And if I close my eyes, they are roses and the fragrance that remains with me
E voglio ballare e sudare sotto il sole
And I want to dance and sweat under the sun
Non mi importa se mi brucio la pelle
I don't care if I burn my skin
Se brucio i secondi le ore
If I burn seconds and hours
Mi importa se mi vedi e cosa vedi
I care if you see me and what you see
Sono qui davanti a te
I'm right here in front of you
Coi miei bagagli ho radunato paure e desideri
I have gathered fears and desires with my luggage
Comunque andare perché ferma non so stare
Walk anyway because I can't stand still
In piedi a notte fonda sai che mi farò trovare
You know you will find me standing in the middle of the night
E voglio ballare e sudare sotto il sole
And I want to dance and sweat under the sun
Non mi importa se mi brucio la pelle
I don't care if I burn my skin
Se brucio i secondi le ore
If I burn seconds and hours
E voglio sperare quando non c'è più niente da fare
And I want to hope when there's nothing left to do
Voglio essere migliore finché ci sei tu
I want to be better as long as you're there
E perché ci sei tu da amare
And because you're there to love
Dimmi se mi vedi e cosa vedi
Tell me if you see me and what you see
Mentre ti sorrido io coi miei difetti ho radunato paure e desideri.
As I smile at you, I have gathered fears and desires with my flaws.





Writer(s): Elisa Toffoli, Alessandra Amoroso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.