Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Comunque andare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comunque andare
Walk Anyway
Nananananana
Nananananana
Comunque
andare
Walk
anyway
Anche
quando
ti
senti
morire
Even
when
you
feel
like
dying
Per
non
restare
a
fare
niente
aspettando
la
fine
So
as
not
to
wait
around
for
the
end
Andare
perché
ferma
non
sai
stare
Walk
because
you
can't
stand
still
Ti
ostinerai
a
cercare
la
luce
sul
fondo
delle
cose
You
will
persist
in
searching
for
the
light
at
the
bottom
of
things
Comunque
andare
Walk
anyway
Anche
solo
per
capire
Even
just
to
understand
O
per
non
capirci
niente
Or
to
understand
nothing
Però
all'amore
poter
dire
ho
vissuto
nel
tuo
nome
But
to
be
able
to
tell
love
that
I
lived
in
your
name
E
ballare
e
sudare
sotto
il
sole
And
dance
and
sweat
under
the
sun
Non
mi
importa
se
mi
brucio
la
pelle
I
don't
care
if
I
burn
my
skin
Se
brucio
i
secondi
le
ore
If
I
burn
seconds
and
hours
Mi
importa
se
mi
vedi
e
cosa
vedi
I
care
if
you
see
me
and
what
you
see
Sono
qui
davanti
a
te
I'm
right
here
in
front
of
you
Coi
miei
bagagli
ho
radunato
paure
e
desideri
I
have
gathered
fears
and
desires
with
my
luggage
Comunque
andare
anche
quando
ti
senti
svanire
Walk
anyway,
even
when
you
feel
like
disappearing
Non
saperti
risparmiare
ma
giocartela
fino
alla
fine
Not
knowing
how
to
spare
yourself,
but
playing
it
to
the
end
E
allora
andare
che
le
spine
si
fanno
sfilare
And
so,
walk,
and
the
thorns
will
be
removed
E
se
chiudo
gli
occhi
sono
rose
e
il
profumo
che
mi
rimane
And
if
I
close
my
eyes,
they
are
roses
and
the
fragrance
that
remains
with
me
E
voglio
ballare
e
sudare
sotto
il
sole
And
I
want
to
dance
and
sweat
under
the
sun
Non
mi
importa
se
mi
brucio
la
pelle
I
don't
care
if
I
burn
my
skin
Se
brucio
i
secondi
le
ore
If
I
burn
seconds
and
hours
Mi
importa
se
mi
vedi
e
cosa
vedi
I
care
if
you
see
me
and
what
you
see
Sono
qui
davanti
a
te
I'm
right
here
in
front
of
you
Coi
miei
bagagli
ho
radunato
paure
e
desideri
I
have
gathered
fears
and
desires
with
my
luggage
Comunque
andare
perché
ferma
non
so
stare
Walk
anyway
because
I
can't
stand
still
In
piedi
a
notte
fonda
sai
che
mi
farò
trovare
You
know
you
will
find
me
standing
in
the
middle
of
the
night
E
voglio
ballare
e
sudare
sotto
il
sole
And
I
want
to
dance
and
sweat
under
the
sun
Non
mi
importa
se
mi
brucio
la
pelle
I
don't
care
if
I
burn
my
skin
Se
brucio
i
secondi
le
ore
If
I
burn
seconds
and
hours
E
voglio
sperare
quando
non
c'è
più
niente
da
fare
And
I
want
to
hope
when
there's
nothing
left
to
do
Voglio
essere
migliore
finché
ci
sei
tu
I
want
to
be
better
as
long
as
you're
there
E
perché
ci
sei
tu
da
amare
And
because
you're
there
to
love
Dimmi
se
mi
vedi
e
cosa
vedi
Tell
me
if
you
see
me
and
what
you
see
Mentre
ti
sorrido
io
coi
miei
difetti
ho
radunato
paure
e
desideri.
As
I
smile
at
you,
I
have
gathered
fears
and
desires
with
my
flaws.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisa Toffoli, Alessandra Amoroso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.