Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Da casa mia (Commentary)
Da casa mia (Commentary)
Из моего дома (Комментарий)
"Da
casa
mia"
è
il
primo
pezzo
scritto
da
me,
ovviamente
aiutata
da
Tiziano
"Из
моего
дома"
- это
первая
песня,
написанная
мной,
конечно,
с
помощью
Тициано.
Ed
è
stato
strano
perché
eravamo
in
studio
e
ascoltavamo
la
melodia
И
это
было
странно,
потому
что
мы
были
в
студии
и
слушали
мелодию.
Io
ero
con
lui
seduta
comodamente
sul
divano
del
grande
Michele
Canova
Я
сидела
с
ним
на
удобном
диване
у
великого
Микеле
Канова.
Stavamo
ascoltando
questa
melodia
Мы
слушали
эту
мелодию.
E
contemporaneamente
io
e
lui
ci
siamo
guardati
negli
occhi
e
abbiam
pensato
И
одновременно
мы
с
ним
посмотрели
друг
другу
в
глаза
и
подумали:
"Eh,
questa
canzone
ci
ricorda
casa",
e
da
lì
è
nato
"Эх,
эта
песня
напоминает
нам
о
доме",
и
отсюда
все
и
началось.
Allora,
inizialmente
mi
ha
dato
un
compito
da
fare
Тогда
он
дал
мне
задание.
Perché
io
sono
sempre
stata
un
po'
restia
al
fatto
di
scrivere
Потому
что
я
всегда
немного
сопротивлялась
написанию
песен.
Perché
non
credo
di
essere
mai
stata
in
grado
di
poter
fare
una
cosa
del
genere
Потому
что
я
не
думала,
что
когда-либо
смогу
сделать
что-то
подобное.
Cioè,
scrivere
pensando
ad
una
canzone
То
есть
писать,
думая
о
песне.
Quindi
mi
ha
dato
questo
compito,
mi
ha
detto
Поэтому
он
дал
мне
это
задание,
сказал:
"Ascolta
la
melodia,
quando
vai
a
casa
magari
butta
giù
delle
cose"
"Послушай
мелодию,
когда
пойдешь
домой,
можешь
набросать
что-нибудь".
E
allora
io
ho
anticipato
questo
lavoro
И
тогда
я
решила
сделать
это
раньше.
Cioè,
quando
ho
finito
di
registrare
vari
pezzi,
sono
То
есть,
когда
я
закончила
записывать
несколько
песен,
Ho
preso
il
treno,
sono
tornata
giù
a
Roma
Я
села
на
поезд
и
вернулась
в
Рим.
E
nel
tragitto
ho
iniziato
a
buttare
giù
delle
cose
И
по
дороге
я
начала
набрасывать
кое-что.
E
ho
cercato
di
mettere
un
po'
i
miei
ricordi
И
я
попыталась
вложить
туда
немного
своих
воспоминаний,
Le
mie
emozioni
degli
anni
passati,
le
sensazioni
Своих
эмоций
прошлых
лет,
ощущений.
Un
po'
la
storia,
insomma,
i
miei
ricordi
Немного
истории,
в
общем,
моих
воспоминаний.
Tutto
ciò
che
mi
ricordava
il
mio
Salento
Все,
что
напоминало
мне
о
моем
Саленто.
E
quindi,
da
qui
è
nata
"Da
casa
mia"
И
вот
так
родилась
песня
"Из
моего
дома".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paddy Dalton, Niclas Kings, Tiziano Ferro, Alessandra Amoroso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.