Alessandra Amoroso - Da Qui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Da Qui




Da Qui
From Here
Da qui sento che la nostra lontananza
From here I can sense that our distance
È una domanda senza risposta
Is a question without an answer
Come la tua pelle sempre pura fresca come l′aria
Like your skin, always pure, fresh as the air
Ma c'è un deserto
But there is a desert
Troppo arido di silenzio
Too arid with silence
Che prese posto al sentimento
That took the place of feeling
Sono errori che ti ho nascosto
There are mistakes that I hid from you
Credo
I believe
Da qui
From here
Sento che non c′è niente
I feel that nothing
Che mi possa consolare
Can comfort me
Almeno per finta
At least for pretend
Che l'amore puoi vincere sai
That you know love can conquer
Con tutti i brividi e le emozioni
With all the shivers and emotions
Che l'amore puoi vincere
That love can conquer
Ma dove sei?
But where are you?
E con chi stai?
And who are you with?
Ci pensi mai?
Do you ever think about it?
Le domeniche in riva al mare
Sundays on the seashore
Quell′inverno che dormivamo qui
That winter we slept here
Ma dove sei?
But where are you?
E con chi stai?
And who are you with?
Ci pensi mai?
Do you ever think about it?
Le domeniche in riva al mare
Sundays on the seashore
Quell′inverno che dormivamo qui
That winter we slept here
Da qui sento che emozioni non ne ho
From here I feel that I have no emotions
Come in una strada senza uscita
Like I'm on a dead-end street
Perché sono pratica sempre meno
Because I'm increasingly more practical
Sempre più lunatica
Always more moody
Ma c'è una casa
But there is a house
Troppo vuota di parole
Too empty of words
Che è ancora il centro del sentimento
That is still the center of feeling
Sono le cose che ti ho nascosto
There are things that I hid from you
Credo
I believe
Da qui
From here
Sento che non c′è niente
I feel that nothing
Che ci faccia ritrovare
Can bring us back together
Almeno per finta
At least for pretend
Ma la vita va avanti sai
But life goes on you know
E sono utili anche gli errori
And even mistakes are useful
Ma la vita va avanti
But life goes on
Ma dove sei?
But where are you?
E con chi stai?
And who are you with?
Ci pensi mai?
Do you ever think about it?
Le domeniche in riva al mare
Sundays on the seashore
Quell'inverno che dormivamo qui
That winter we slept here
Ma dove sei?
But where are you?
E con chi stai?
And who are you with?
Ci pensi mai?
Do you ever think about it?
Le domeniche in riva al mare
Sundays on the seashore
Quell′inverno che dormivamo qui
That winter we slept here
Da qui sento che la nostra lontananza
From here I can sense that our distance
È una domanda senza risposta
Is a question without an answer
Come la tua pelle sempre pura fresca come l'aria
Just like your skin, always pure, fresh as the air
Da qui sento che emozioni non ne ho
From here I feel like I have no emotions
Come in una strada senza uscita
As if I'm on a dead-end street
Le domeniche in riva al mare
Sundays by the sea
Quell′inverno che dormivamo qui
That winter we slept here
Da qui
From here
Dove sei?
Where are you?
E con chi stai?
And who are you with?
Ci pensi mai?
Do you ever think about it?
Le domeniche in riva al mare
Sundays on the seashore
Quell'inverno che dormivamo qui
That winter we slept here





Writer(s): Fratoni Federica, Cecere Emiliano, Calvetti Diego, Coro Daniele, Rosati Mauro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.