Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Dalla tua parte (Live Toscana)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalla tua parte (Live Toscana)
From Your Side (Live Tuscany)
Lo
so
che
eri
abituata
a
fidarti
solo
di
te
stessa
I
know
you
were
used
to
trusting
only
yourself
Non
esisteva
nessun'altra
regola
che
questa
No
other
rule
existed
but
this
Ed
ogni
metro,
ogni
palmo
conquistato
è
stata
una
fatica
And
every
meter,
every
palm
conquered
was
a
struggle
E
le
discese
le
puoi
contare
sulle
dita
And
the
descents
you
can
count
on
your
fingers
Lo
so
che
eri
abituata
a
ballare
solo
sulle
punte
I
know
you
were
used
to
dancing
only
on
your
toes
Sopra
tutti
i
chiodi
della
vita
Above
all
the
nails
of
life
A
guardarti
le
spalle
e
a
difenderti
da
tutti
Watching
your
back
and
defending
yourself
from
everyone
Anche
da
chi
non
ti
aveva
mai
ferita
Even
from
those
who
never
hurt
you
Se
avrai
torto
o
ragione
per
me
Whether
you're
right
or
wrong
for
me
Non
sarà
importante
It
won't
matter
Sappi
che
io
sarò
sempre
Know
that
I
will
always
be
Dalla
tua
parte
From
your
side
E
senza
dubbi
ed
incertezze
And
without
doubts
and
uncertainties
Inganni,
scuse
o
debolezze
io
Deception,
excuses
or
weaknesses
I
In
ogni
giorno,
in
ogni
istante
Every
day,
every
moment
Io
sarò
dalla
tua
parte,
oh
oh
oh
I
will
be
by
your
side,
oh
oh
oh
Io
sarò
dalla
tua
parte,
oh
oh
oh
I
will
be
by
your
side,
oh
oh
oh
Perché
la
vita
corre
in
fretta
e
non
c'è
tempo
di
aspettare
Because
life
runs
fast
and
there's
no
time
to
wait
Che
sia
tu,
la
sola
terra
ferma
in
tutto
questo
mare
That
it
may
be
you,
the
only
solid
ground
in
all
this
sea
E
potrei
stare
qui
in
eterno
ferma,
standoti
a
guardare
And
I
could
stand
here
forever,
watching
you
Come
un
continente,
un
mondo
nuovo
da
esplorare
Like
a
continent,
a
new
world
to
explore
Lo
so
che
eri
abituata
a
camminare
solo
sulle
punte
I
know
you
were
used
to
walking
only
on
your
toes
Per
non
fare
mai
troppo
rumore
To
never
make
too
much
noise
A
portarti
sulle
spalle
i
problemi
di
tutti
To
carry
the
problems
of
everyone
on
your
shoulders
Ma
comunque
vada
But
however
it
goes
Se
avrai
torto
o
ragione
per
me
Whether
you're
right
or
wrong
for
me
Non
sarà
importante
It
won't
matter
Sappi
che
io
sarò
sempre
Know
that
I
will
always
be
Dalla
tua
parte
From
your
side
E
senza
dubbi
ed
incertezze
And
without
doubts
and
uncertainties
Inganni,
scuse
o
debolezze
io
Deception,
excuses
or
weaknesses
I
In
ogni
giorno,
in
ogni
istante
Every
day,
every
moment
Io
sarò
dalla
tua
parte,
oh
oh
oh
I
will
be
by
your
side,
oh
oh
oh
Io
sarò
dalla
tua
parte,
oh
oh
oh
I
will
be
by
your
side,
oh
oh
oh
Quante
volte
sei
fuggita
con
la
mente
How
many
times
have
you
escaped
with
your
mind?
Quante
volte
hai
già
pagato
le
tue
scelte
How
many
times
have
you
already
paid
for
your
choices?
Quante
colpe
ti
sei
prese
senza
averle
How
many
faults
have
you
taken
without
having
them?
Quante
volte
mi
hai
risposto,
non
è
niente
How
many
times
have
you
answered
me,
it's
nothing?
Quante
volte
io
lo
so
che
mi
sorriderai
How
many
times
do
I
know
that
you
will
smile
at
me?
A
tutto
quello
che
hai
passato
non
pensarci
mai
To
all
that
you
have
been
through
never
think
about
it
Che
non
cambia
niente,
che
non
conta
niente,
ma
That
it
doesn't
change
anything,
that
it
doesn't
count
anything,
but
Se
avrai
torto
o
ragione
per
me
Whether
you're
right
or
wrong
for
me
Non
sarà
importante
It
won't
matter
Sappi
che
io
sarò
sempre
Know
that
I
will
always
be
Dalla
tua
parte
From
your
side
E
senza
dubbi
ed
incertezze
And
without
doubts
and
uncertainties
Inganni,
scuse
o
debolezze
io
Deception,
excuses
or
weaknesses
I
In
ogni
giorno,
in
ogni
istante
Every
day,
every
moment
Io
sarò
dalla
tua
parte,
oh
oh
oh
I
will
be
by
your
side,
oh
oh
oh
Io
sarò
dalla
tua
parte,
oh
oh
oh
I
will
be
by
your
side,
oh
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Federica Abbate, Alfredo Rapetti Mogol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.