Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Difendimi per sempre
Difendimi per sempre
Защити меня навсегда
Non
voglio
rimanere
più,
non
voglio
rovinare
più
Не
хочу
больше
оставаться,
не
хочу
больше
портить
La
luce
buona
e
trasparente
che
ebbero
i
miei
occhi
Светлый
и
прозрачный
свет,
который
был
у
моих
глаз
E
voglio
dare
via
tutto
e
non
guardarmi
mai
più
indietro
И
я
хочу
раздать
всё
и
больше
никогда
не
оглядываться
назад
Perché
ogni
volta
che
l'ho
fatto,
il
tempo
mi
ha
ferita
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
это
делала,
время
ранило
меня
E
non
ricordo
più
la
gente
e
non
ricordo
le
persone,
ma
И
я
больше
не
помню
людей,
и
я
не
помню
людей,
но
Ricordo
ciò
che
le
distingue
quando
danno
amore
Я
помню
то,
что
отличает
их,
когда
они
дарят
любовь
E
porto
a
letto
tutto
il
mondo
che
ho
chiuso
dentro
la
mia
testa
И
я
забираю
с
собой
в
кровать
весь
мир,
который
я
закрыла
в
своей
голове
Per
riconoscere
allo
specchio
ciò
che
di
me
resta
Чтобы
узнать
в
зеркале
то,
что
осталось
от
меня
Ti
ricordavi
di
me?
Ты
помнил
обо
мне?
Ci
siamo
visti
nei
miei
sogni
Мы
виделись
во
сне
Ah,
difendimi
per
sempre,
amore
mio,
almeno
tu
Ах,
защити
меня
навсегда,
любовь
моя,
по
крайней
мере,
ты
In
questi
angoli
del
mondo,
agonizzante
di
bugie
В
этих
уголках
мира,
умирающего
от
лжи
Rimane
la
ferita
Остаётся
рана
Rimane
la
mia
vita
Остаётся
моя
жизнь
Difendimi
per
sempre
in
questo
mondo
in
tempesta
Защити
меня
навсегда
в
этом
штормовом
мире
In
cui
l'amore
è
il
solo
grido
di
protesta
di
noi
uomini
В
котором
любовь
- единственный
крик
протеста
нас,
людей
Riesco
a
non
arrendermi
Я
могу
не
сдаваться
Se
ci
sei
tu
a
difendermi,
e
Если
ты
защищаешь
меня,
и
E
non
è
una
rivoluzione
e
non
si
chiama
depressione
И
это
не
революция,
и
это
не
называется
депрессией
Non
è
mania
di
essere
troppo
grande
o
troppo
bella
Это
не
мания
величия
или
красоты
Per
chi
sa
rispettare
il
tempo
e
preferisce
stare
male
Для
тех,
кто
умеет
уважать
время
и
предпочитает
чувствовать
себя
плохо
Non
ha
bisogno
di
nessuna
droga
e
sa
parlare
Не
нуждается
ни
в
каких
наркотиках
и
умеет
говорить
Riconoscersi
allo
specchio
a
molti
sembra
indifferente
Узнавать
себя
в
зеркале
многим
кажется
безразличным
Riconosco
dignità
a
chi
sa
sentirsi
a
volte
un
niente
Я
признаю
достоинство
того,
кто
умеет
иногда
чувствовать
себя
никем
Io
ti
ho
detto:
"Parlami!"
Я
сказала
тебе:
"Поговори
со
мной!"
Ah,
difendimi
per
sempre,
amore
mio,
almeno
tu
Ах,
защити
меня
навсегда,
любовь
моя,
по
крайней
мере,
ты
In
questi
angoli
del
mondo,
agonizzante
di
bugie
В
этих
уголках
мира,
умирающего
от
лжи
Rimane
la
ferita
Остаётся
рана
Rimane
la
mia
vita
Остаётся
моя
жизнь
Difendimi
per
sempre
in
questo
mondo
in
tempesta
Защити
меня
навсегда
в
этом
штормовом
мире
In
cui
l'amore
è
il
solo
grido
di
protesta
di
noi
uomini
В
котором
любовь
- единственный
крик
протеста
нас,
людей
Riesco
a
non
arrendermi
Я
могу
не
сдаваться
Se
ci
sei
tu
a
difendermi
Если
ты
защищаешь
меня
Eppure,
adesso,
amore,
se
pure
mi
capissi
И
всё
же,
теперь,
любовь,
если
ты
даже
меня
поймёшь
S'incrociano
le
storie
e
i
loro
compromessi
Пересекаются
истории
и
их
компромиссы
Se
pure
mi
capissi,
o
non
capissi
niente
Если
ты
даже
меня
поймёшь,
или
не
поймёшь
ничего
Continua,
tu
continua,
difendimi
per
sempre
Продолжай,
ты
продолжай,
защищай
меня
вечно
Difendimi
per
sempre
Защищай
меня
вечно
Difendimi
per
sempre
Защищай
меня
вечно
Ah,
difendimi
per
sempre,
amore
mio,
almeno
tu
Ах,
защити
меня
навсегда,
любовь
моя,
по
крайней
мере,
ты
In
questi
angoli
del
mondo
agonizzante
di
bugie
В
этих
уголках
мира,
умирающего
от
лжи
Rimane
la
ferita
Остаётся
рана
Rimane
la
mia
vita
Остаётся
моя
жизнь
Difendimi
per
sempre
in
questo
mondo
in
tempesta
Защити
меня
навсегда
в
этом
штормовом
мире
In
cui
l'amore
è
il
solo
grido
di
protesta
di
noi
uomini
В
котором
любовь
- единственный
крик
протеста
нас,
людей
Riesco
a
non
arrendermi
Я
могу
не
сдаваться
Se
ci
sei
tu
a
difendermi
Если
ты
защищаешь
меня
Riesco
a
non
arrendermi
Я
могу
не
сдаваться
Se
ci
sei
tu
a
difendermi
Если
ты
защищаешь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Tagliapietra, Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.