Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Domani Con Gli Occhi Di Ieri - live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domani Con Gli Occhi Di Ieri - live
Tomorrow With Yesterday's Eyes - live
Raccontami
una
storia
che
mi
faccia
innamorare
Tell
me
a
story
that
will
make
me
fall
in
love
In
un
istante,
che
è
da
un
po'
che
non
mi
capita
In
an
instant,
something
that
hasn't
happened
to
me
in
a
while
Raccontami
un
segreto
perché
possa
curiosare
Tell
me
a
secret
so
I
can
be
curious
Nei
cassetti
chiusi
a
chiave,
e
fuori
grandina
In
the
drawers
locked
with
keys,
and
it's
hailing
outside
Raccontami
chi
sei
adesso
che
non
ti
vedo
più
Tell
me
who
you
are
now
that
I
don't
see
you
anymore
Se
sei
lo
stesso,
se
ti
conosco
If
you're
the
same,
if
I
know
you
La
vita
passa
come
un
soffio,
con
un
soffio
ogni
giorno
Life
passes
like
a
breath,
with
every
breath
of
each
day
Guardami
ancora
con
gli
occhi
di
ieri
Look
at
me
again
with
yesterday's
eyes
Ti
sembra
lontano
perché
non
ci
speri
It
seems
distant
because
you
don't
hope
Un
giorno
succede
per
caso
che
manca
soltanto
qualcosa
One
day
it
happens
by
chance
that
something
alone
is
missing
Quel
giorno
che
tutto
è
sbagliato,
e
non
esisterà
una
scusa
That
day
when
everything
is
wrong,
and
there
will
be
no
excuse
Guardami
ancora
con
gli
occhi
di
ieri
Look
at
me
again
with
yesterday's
eyes
Ti
sembrerà
strano
ma
resterai
in
piedi
It
will
seem
strange
to
you
but
you
will
remain
standing
Mi
chiedo
se
fosse
già
scritta
la
nostra
esigenza
I
wonder
if
our
need
was
already
written
Di
andare
a
cercare,
la
vita
è
soltanto
questione
di
urgenza
To
go
and
search,
life
is
only
a
question
of
urgency
Domani
con
gli
occhi
di
ieri
Tomorrow
with
yesterday's
eyes
Con
gli
occhi
di
ieri
With
yesterday's
eyes
Raccontami
l'aneddoto
che
sempre
ripetevi
a
tarda
notte
Tell
me
the
anecdote
that
you
always
told
late
at
night
Per
farmi
addormentare
To
make
me
fall
asleep
Raccontami
i
silenzi
densi
come
lana
rossa
in
un
inverno
Tell
me
of
the
silences
as
dense
as
red
wool
in
a
winter
Che
ci
ha
fatto
litigare
Causing
us
to
quarrel
Raccontami
chi
sei
adesso
che
non
ti
amo
più
Tell
me
who
you
are
now
that
I
don't
love
you
anymore
Però
ti
penso
e
mi
confondo
But
I
think
of
you
and
make
mistakes
La
vita
cambia
con
un
soffio,
con
un
soffio
ogni
giorno
Life
changes
with
a
breath,
with
every
breath
of
each
day
Guardami
ancora
con
gli
occhi
di
ieri
Look
at
me
again
with
yesterday's
eyes
Ti
sembra
lontano
perché
non
ci
speri
It
seems
distant
because
you
don't
hope
Un
giorno
succede
per
caso
che
manca
soltanto
qualcosa
One
day
it
happens
by
chance
that
something
alone
is
missing
Quel
giorno
che
tutto
è
sbagliato,
e
non
esisterà
una
scusa
That
day
when
everything
is
wrong,
and
there
will
be
no
excuse
Guardami
ancora,
con
gli
occhi
di
ieri
Look
at
me
again,
with
yesterday's
eyes
Ti
sembrerà
strano
ma
resterai
in
piedi
It
will
seem
strange
to
you
but
you
will
remain
standing
Mi
chiedo
se
fosse
già
scritta
la
nostra
esigenza
I
wonder
if
our
need
was
already
written
Di
andare
a
cercare,
la
vita
è
soltanto
questione
di
urgenza
To
go
and
search,
life
is
only
a
question
of
urgency
Domani
con
gli
occhi
di
ieri
Tomorrow
with
yesterday's
eyes
E
mi
chiedo
se
fosse
già
scritta
la
nostra
esigenza
And
I
wonder
if
our
need
was
already
written
Di
andare
a
cercare,
la
vita
è
soltanto
questione
di
urgenza
To
go
and
search,
life
is
only
a
question
of
urgency
Domani
con
gli
occhi
di
ieri
Tomorrow
with
yesterday's
eyes
Domani
con
gli
occhi
di
ieri
Tomorrow
with
yesterday's
eyes
Domani
con
gli
occhi
di
ieri
Tomorrow
with
yesterday's
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federica Fratoni, Daniele Coro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.