Alessandra Amoroso - Domani Con Gli Occhi Di Ieri - live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Domani Con Gli Occhi Di Ieri - live




Domani Con Gli Occhi Di Ieri - live
Завтра с глазами из прошлого - в живую
Raccontami una storia che mi faccia innamorare
Расскажи мне историю, из-за которой я влюблюсь
In un istante, che è da un po' che non mi capita
В мгновение, которое не происходило со мной уже давно
Raccontami un segreto perché possa curiosare
Расскажи мне секрет, чтобы я мог узнать
Nei cassetti chiusi a chiave, e fuori grandina
В запертых на ключ ящиках, и снаружи идет град
Raccontami chi sei adesso che non ti vedo più
Расскажи мне, кто ты сейчас, когда я больше не вижу тебя
Se sei lo stesso, se ti conosco
Такой ли ты же самый, как я тебя знаю
La vita passa come un soffio, con un soffio ogni giorno
Жизнь проходит, как ветром, с каждым днем как дуновением
Guardami ancora con gli occhi di ieri
Посмотри на меня снова глазами из прошлого
Ti sembra lontano perché non ci speri
Это кажется далеким, потому что ты не веришь в это
Un giorno succede per caso che manca soltanto qualcosa
Однажды случается случайно, что чего-то не хватает
Quel giorno che tutto è sbagliato, e non esisterà una scusa
В тот день, когда все пойдет не так, и не будет оправдания
Guardami ancora con gli occhi di ieri
Посмотри на меня снова глазами из прошлого
Ti sembrerà strano ma resterai in piedi
Тебе это покажется странным, но ты устоишь на ногах
Mi chiedo se fosse già scritta la nostra esigenza
Я спрашиваю себя, была ли уже написана наша потребность
Di andare a cercare, la vita è soltanto questione di urgenza
Искать, жизнь это всего лишь вопрос срочности
Domani con gli occhi di ieri
Завтра с глазами из прошлого
Con gli occhi di ieri
С глазами из прошлого
Raccontami l'aneddoto che sempre ripetevi a tarda notte
Расскажи мне историю, которую ты всегда рассказывал поздно ночью
Per farmi addormentare
Чтобы я уснул
Raccontami i silenzi densi come lana rossa in un inverno
Расскажи мне о тишине, плотной, как шерсть красного цвета зимой
Che ci ha fatto litigare
Из-за которой мы поссорились
Raccontami chi sei adesso che non ti amo più
Расскажи мне, кто ты сейчас, когда я больше не люблю тебя
Però ti penso e mi confondo
Но я думаю о тебе и я в замешательстве
La vita cambia con un soffio, con un soffio ogni giorno
Жизнь меняется с каждым днем как дуновение ветра
Guardami ancora con gli occhi di ieri
Посмотри на меня снова глазами из прошлого
Ti sembra lontano perché non ci speri
Это кажется далеким, потому что ты не веришь в это
Un giorno succede per caso che manca soltanto qualcosa
Однажды случается случайно, что чего-то не хватает
Quel giorno che tutto è sbagliato, e non esisterà una scusa
В тот день, когда все пойдет не так, и не будет оправдания
Guardami ancora, con gli occhi di ieri
Посмотри на меня снова, глазами из прошлого
Ti sembrerà strano ma resterai in piedi
Тебе это покажется странным, но ты устоишь на ногах
Mi chiedo se fosse già scritta la nostra esigenza
Я спрашиваю себя, была ли уже написана наша потребность
Di andare a cercare, la vita è soltanto questione di urgenza
Искать, жизнь это всего лишь вопрос срочности
Domani con gli occhi di ieri
Завтра с глазами из прошлого
E mi chiedo se fosse già scritta la nostra esigenza
И я спрашиваю себя, была ли уже написана наша потребность
Di andare a cercare, la vita è soltanto questione di urgenza
Искать, жизнь это всего лишь вопрос срочности
Domani con gli occhi di ieri
Завтра с глазами из прошлого
Domani con gli occhi di ieri
Завтра с глазами из прошлого
Domani con gli occhi di ieri
Завтра с глазами из прошлого
Di ieri
из прошлого
(Grazie)
(Спасибо)





Writer(s): Federica Fratoni, Daniele Coro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.