Alessandra Amoroso - Domani Con Gli Occhi Di Ieri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Domani Con Gli Occhi Di Ieri




Domani Con Gli Occhi Di Ieri
Завтра глазами вчера
Raccontami una storia che mi faccia innamorare
Расскажи мне историю, которая заставит меня влюбиться
In un istante, che è da un po' che non mi capita
Мгновенно, чего со мной давно не случалось
Raccontami un segreto perché possa curiosare
Расскажи мне секрет, чтобы я мог поискать его
Nei cassetti, chiusi a chiave e fuori grandina
В ящиках, запертых на ключ, и снаружи идет град
Raccontami chi sei adesso che non ti vedo più
Расскажи мне, кто ты сейчас, когда я тебя больше не вижу
Se sei lo stesso, se ti conosco
Остался ли ты прежним, знаком ли я теперь с тобой
La vita passa come un soffio, come un soffio ogni giorno
Жизнь проходит как вздох, как вздох каждый день
Guardami ancora con gli occhi di ieri
Посмотри на меня снова глазами вчерашнего дня
Ti sembra lontano perché non ci speri
Тебе это кажется далеким, потому что ты не веришь
Un giorno succede per caso, che manca soltanto qualcosa
Однажды это произошло случайно, не хватает лишь чего-то одного
Quel giorno che tutto è sbagliato, e non esisterà una scusa
В тот день, когда все было не так, и не будет оправдания
Guardami ancora con gli occhi di ieri
Посмотри на меня снова глазами вчерашнего дня
Ti sembrerà strano ma resterai in piedi
Тебе это покажется странным, но ты останешься на ногах
Mi chiedo se fosse già scritta la nostra esigenza
Я спрашиваю себя, была ли уже написана наша потребность
Di andare a cercare, la vita è soltanto questione di urgenza
Идти на поиски, жизнь - всего лишь вопрос срочности
Domani con gli occhi di ieri
Завтра глазами вчера
Raccontami l'aneddoto che sempre ripetevi a tarda notte per farmi addormentare
Расскажи мне анекдот, который ты всегда рассказывал поздно ночью, чтобы я уснул
Raccontami i silenzi densi come lana rossa in un inverno
Расскажи мне о тишине, густой, как шерстяная пряжа, в морозную зиму
Che ci ha fatto litigare
Которая заставила нас поссориться
Raccontami chi sei adesso che non ti amo più
Расскажи мне, кто ты сейчас, когда я тебя больше не люблю
Però ti penso e mi confondo
Но я думаю о тебе и путаюсь
La vita cambia con un soffio, con un soffio, ogni giorno.
Жизнь меняется как вздох, как вздох, каждый день.
Guardami ancora con gli occhi di ieri
Посмотри на меня снова глазами вчерашнего дня
Ti sembra lontano perché non ci speri
Тебе это кажется далеким, потому что ты не веришь
Un giorno succede per caso, che manca soltanto qualcosa
Однажды это произошло случайно, не хватает лишь чего-то одного
Quel giorno che tutto è sbagliato, e non esisterà una scusa
В тот день, когда все было не так, и не будет оправдания
Guardami ancora, con gli occhi di ieri
Посмотри на меня снова глазами вчера
Ti sembrerà strano ma resterai in piedi
Тебе это покажется странным, но ты останешься на ногах
Mi chiedo se fosse già scritta la nostra esigenza
Я спрашиваю себя, была ли уже написана наша потребность
Di andare a cercare, la vita è soltanto questione di urgenza
Идти на поиски, жизнь - всего лишь вопрос срочности
Domani con gli occhi di ieri
Завтра глазами вчера
Domani con gli occhi di ieri
Завтра глазами вчера
Domani con gli occhi di ieri
Завтра глазами вчера
Di ieri
Вчера





Writer(s): Federica Fratoni, Daniele Coro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.