Alessandra Amoroso - Dove Sono I Colori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Dove Sono I Colori




Dove Sono I Colori
Where Are the Colors?
È una questione di impazienza momentanea
It's a question of momentary impatience
Se non so stare bene dove sono
If I don't know how to be well where I am
Bastasse solamente un gesto, un tuo segnale
If only a gesture, a signal from you were enough
Per ritornare lisci come l'olio
To return smooth as oil
E invece sembra facile da dire e poi
And instead it seems easy to say and then
È un mese che non so nemmeno come stai
It's a month I don't even know how you are
Siamo nella stessa stanza e c'è distanza
We are in the same room and there is distance
Potrei abbracciarti per spaccare questo muro
I could hug you to break this wall
E costruire ancora quel futuro
And build that future again
Le notti insonni fatte a lume di candela
The sleepless nights by candlelight
E tu che vuoi imparare a cucinare
And you who want to learn to cook
E invece resto ferma con le mani in mano
And instead I remain motionless with my hands
A domandarmi con la testa dove sei
Wondering with my head where you are
Siamo nella stessa stanza e c'è distanza
We are in the same room and there is distance
Dove sono i colori?
Where are the colors?
Le parole che respiri dentro le canzoni
The words you breathe in the songs
Dove sono i segreti?
Where are the secrets?
Quelli belli che ti fanno solo immaginare
The beautiful ones that make you only imagine
Non ci sei dietro l'angolo di casa ad aspettarmi fuori dal portone
You are not behind the corner of the house, waiting for me outside the door
E parlare di tutto fino all'alba, per poi fare colazione
And talk about everything until dawn, and then have breakfast
Dove sono i colori?
Where are the colors?
Quei sorrisi accesi dalle nostre tentazioni
Those smiles lit by our temptations
Dove sono gli errori?
Where are the mistakes?
Eravamo dentro e invece adesso siamo fuori
We were inside and now we're out
Aver voglia di vivere, volare e precipitare, a sentire tutto
Having the desire to live, fly and crash, to feel everything
E guardami negli occhi e dimmi cosa pensi e dimmi se mi senti
And look me in the eyes and tell me what you think and tell me if you feel me
È una questione di mancanza temporanea
It's a question of temporary lack
Se non so proprio bene cosa voglio
If I don't really know what I want
Bastasse solamente un bacio o una carezza
If only a kiss or a caress were enough
Per ritornare uguali a come eravamo
To return the same as we were
E invece sembra ma è difficile da fare
And instead it seems but it is difficult to do
E poi fa freddo ed io non so nemmeno se mi vuoi più
And then it's cold and I don't even know if you want me anymore
Siamo nella stessa stanza e c'è distanza
We are in the same room and there is distance
Dove sono i colori?
Where are the colors?
Le parole che respiri dentro le canzoni
The words you breathe in the songs
Dove sono i segreti?
Where are the secrets?
Quelli belli che ti fanno solo immaginare
The beautiful ones that make you only imagine
Non ci sei dietro l'angolo di casa ad aspettarmi fuori dal portone
You are not behind the corner of the house, waiting for me outside the door
E parlare di tutto fino all'alba, per poi fare colazione
And talk about everything until dawn, and then have breakfast
Dove sono i colori?
Where are the colors?
Quei sorrisi accesi dalle nostre tentazioni
Those smiles lit by our temptations
Dove sono gli errori?
Where are the mistakes?
Eravamo dentro e invece adesso siamo fuori
We were inside and now we're out
Aver voglia di vivere, volare e precipitare, ma sentire tutto
Having the desire to live, fly and crash, but to feel everything
E guardami negli occhi e dimmi cosa pensi e dimmi se mi senti
And look me in the eyes and tell me what you think and tell me if you feel me
Dove sono i colori?
Where are the colors?
Aver voglia di vivere, volare e precipitare, ma sentire tutto
Having the desire to live, fly and crash, but to feel everything
E guardami negli occhi e dimmi cosa pensi e dimmi se mi trovi
And look me in the eyes and tell me what you think and tell me if you find me





Writer(s): Federica Fratoni, Daniele Coro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.