Alessandra Amoroso - Forza e coraggio (Live Liguria) - traduction des paroles en allemand




Forza e coraggio (Live Liguria)
Kraft und Mut (Live Liguria)
Ci vogliono forza e coraggio
Man braucht Kraft und Mut
Anche se chi ti ha già deluso
Auch wenn der, der dich schon enttäuscht hat
Doveva darti ancora il peggio di
Dir noch das Schlimmste von sich geben sollte
Servono forza e coraggio
Es braucht Kraft und Mut
Per contrastare l′entusiasmo
Um dem Enthusiasmus zu widerstehen
Di chi ti ammazza l'entusiasmo
Der dir den Enthusiasmus raubt
E per resistere agli inganni
Und um den Täuschungen zu widerstehen
Alla follia di questi anni
Dem Wahnsinn dieser Jahre
Di troppi credo e pochi santi, hm
Von zu vielen Glaubenssätzen und wenigen Heiligen, hm
Per dare voce ai tuoi pensieri
Um deinen Gedanken eine Stimme zu geben
Per imparare a stare in piedi
Um zu lernen, auf eigenen Beinen zu stehen
E per amarsi più di ieri
Und um dich mehr zu lieben als gestern
Di più, di più, di più
Mehr, mehr, mehr
Per chi ama e non ha direzione
Für diejenigen, die lieben und keine Richtung haben
Per chi aspetta il suo giorno di rivoluzione
Für diejenigen, die auf ihren Tag der Revolution warten
Per la vita che scegli di fare
Für das Leben, das du wählst
Ci vuole forza, forza e coraggio, coraggio
Braucht man Kraft, Kraft und Mut, Mut
E per chi la notte attraverserà il mare
Und für diejenigen, die nachts das Meer überqueren
Per sbarcare in un giorno migliore
Um an einem besseren Tag anzukommen
Ci vogliono forza e coraggio
Da braucht es Kraft und Mut
Che sono tutti allenatori
Denn alle sind sie Trainer
Quando ti toccano i rigori
Wenn es auf die Elfmeterschießen ankommt
Sempre servono forza e coraggio
Braucht es immer Kraft und Mut
Amarsi senza alcun appoggio
Sich ohne Unterstützung zu lieben
Come hanno fatto Luca e Sergio
Wie es Luca und Sergio getan haben
E avessi avuto quel coraggio
Und hätte ich diesen Mut gehabt
Quando il destino è stato avverso
Als das Schicksal ungünstig war
Di certo non ti avrei mai perso
Hätte ich dich sicher nie verloren
Così, così, così
So, so, so
Per chi ama e non ha direzione
Für diejenigen, die lieben und keine Richtung haben
Per chi aspetta il suo giorno di rivoluzione
Für diejenigen, die auf ihren Tag der Revolution warten
Qualunque vita tu scegli di fare
Egal, welches Leben du wählst
Ci vuole forza, forza e coraggio, coraggio
Braucht man Kraft, Kraft und Mut, Mut
E per chi la notte attraverserà il mare
Und für diejenigen, die nachts das Meer überqueren
Per sbarcare in un giorno migliore
Um an einem besseren Tag anzukommen
La verità, preziosa amica mia
Die Wahrheit, meine teure Freundin
Dividiamoci il coraggio
Lass uns den Mut teilen
Che di forza avrai la mia
Denn an Kraft wirst du meine haben
La verità, preziosa amica mia
Die Wahrheit, meine teure Freundin
Ci vuole forza, forza
Es braucht Kraft, Kraft
E coraggio, coraggio
Und Mut, Mut
E coraggio
Und Mut
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ci vuole forza, forza
Es braucht Kraft, Kraft
E coraggio
Und Mut
Per la vita che scegli di fare
Für das Leben, das du wählst
Per la vita che sta per arrivare
Für das Leben, das kommen wird
Forza, forza e coraggio, coraggio
Kraft, Kraft und Mut, Mut
E forza, forza e coraggio, coraggio
Und Kraft, Kraft und Mut, Mut
Ci vuole forza, forza
Es braucht Kraft, Kraft
E coraggio, coraggio
Und Mut, Mut
E forza, forza
Und Kraft, Kraft
E coraggio, coraggio
Und Mut, Mut





Writer(s): Daniele Magro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.