Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Il bisogno che ho di te
Il bisogno che ho di te
Нужда в тебе
Ho
una
proposta
incredibile
У
меня
есть
невероятное
предложение
Conosco
bene
un
posto
Я
знаю
одно
хорошее
место
L'alba
è
uno
spettacolo
Отсюда
рассвет
так
же
прекрасен
Da
questo
lato
della
città
Как
и
на
этой
стороне
города
Ho
una
proposta
incredibile
У
меня
есть
невероятное
предложение
Osserva
bene
dall'alto
Посмотри,
какой
вид
сверху
E
segna
un
punto
lontanissimo
Пометь
самую
далёкую
точку
Convincimi
a
partire
adesso
Убеди
меня
отправиться
туда
прямо
сейчас
Il
bisogno
che
ho
di
te
Я
так
нуждаюсь
в
тебе
Non
si
è
mai
potuto
estinguere
Эту
потребность
я
никогда
не
смогу
погасить
Il
bisogno
che
ho
di
te
Я
так
нуждаюсь
в
тебе
Sopravvive
ai
principi
Я
выйду
за
все
принципы
E
a
tutte
le
regole
И
нарушу
все
правила
Ci
siamo
detti,
"Per
sempre"
Мы
сказали
друг
другу:
"Навсегда"
Promessi
alle
stelle
Мы
поклялись
звёздам
Voltati
le
spalle,
non
sapendo
che
scegliere
Ты
отвернулась,
не
зная,
как
поступить
Ma
se
arrivasse
d'inverno
Но
если
бы
зимой
La
notte
di
San
Lorenzo
Наступила
ночь
святого
Лаврентия
E
mi
fosse
concesso
un
desiderio
inespresso
sarebbe
per
te
И
мне
было
бы
даровано
одно
заветное
желание,
я
бы
загадала
тебя
Non
puoi
sapere
qual
è
Невозможно
предугадать,
какое
оно
Non
puoi
sapere
qual
è
Невозможно
предугадать,
какое
оно
Ho
una
proposta
incredibile
У
меня
есть
невероятное
предложение
Buttiamo
giù
tutti
i
muri
Давай
разрушим
все
стены
Lo
so,
ti
sembra
difficile
Я
знаю,
тебе
это
кажется
сложным
Eppure
guarda
Berlino
Но
взгляни
на
Берлин
Precedente
indelebile
Нестираемая
история
Il
bisogno
che
ho
di
te
Я
так
нуждаюсь
в
тебе
Si
è
sempre
saputo
distinguere
И
всегда
могла
отличить
эту
потребность
Il
bisogno
che
ho
di
te
Я
так
нуждаюсь
в
тебя
Sopravvive
ai
principi
Я
выйду
за
все
принципы
E
a
tutte
le
regole
И
нарушу
все
правила
Ci
siamo
detti,
"Per
sempre"
Мы
сказали
друг
другу:
"Навсегда"
Promessi
alle
stelle
Мы
поклялись
звёздам
Voltati
le
spalle,
non
sapendo
che
scegliere
Ты
отвернулась,
не
зная,
как
поступить
Ma
se
arrivasse
d'inverno
Но
если
бы
зимой
La
notte
di
San
Lorenzo
Наступила
ночь
святого
Лаврентия
E
mi
fosse
concesso
un
desiderio
inespresso
sarebbe
per
te
И
мне
было
бы
даровано
одно
заветное
желание,
я
бы
загадала
тебя
Perché
ho
bisogno
di
te
Потому
что
я
так
нуждаюсь
в
тебе
Come
una
festa
in
paese
Как
в
празднике
в
моей
деревне
Camicie
coi
fiori,
canzoni
d'amore
che
sai
pure
te
Яркие
рубашки,
любовные
песни,
которые
ты
тоже
знаешь
E
se
arrivasse
d'inverno
Но
если
бы
зимой
Un
cielo
quasi
perfetto
Небо
было
бы
почти
идеальным
E
mi
fosse
concesso
un
desiderio
inespresso
sarebbe
per
te
И
мне
было
бы
даровано
одно
заветное
желание,
я
бы
загадала
тебя
Non
puoi
sapere
qual
è
Невозможно
предугадать,
какое
оно
Nevica
e
il
mio
sguardo
sul
tuo
cuore,
che
è
una
capitale
Идёт
снег,
и
мой
взгляд
упал
на
твоё
сердце,
как
на
столицу
Corrono
le
mani
sulla
pelle
come
in
tangenziale
Твои
руки
скользят
по
моей
коже,
словно
по
кольцевой
дороге
Naufraga
la
schiena
nel
tuo
abbraccio
profondo
come
il
mare
Моя
спина
тонет
в
твоих
объятиях,
глубоких,
как
море
Ci
siamo
detti,
"Per
sempre"
Мы
сказали
друг
другу:
"Навсегда"
Promessi
alle
stelle
Мы
поклялись
звёздам
Voltati
le
spalle,
non
sapendo
che
scegliere
Ты
отвернулась,
не
зная,
как
поступить
Ma
se
arrivasse
d'inverno
Но
если
бы
зимой
La
notte
di
San
Lorenzo
Наступила
ночь
святого
Лаврентия
E
mi
fosse
concesso
un
desiderio
inespresso
sarebbe
per
te
И
мне
было
бы
даровано
одно
заветное
желание,
я
бы
загадала
тебя
Non
puoi
sapere
qual
è
Невозможно
предугадать,
какое
оно
Non
puoi
sapere
qual
è
Невозможно
предугадать,
какое
оно
Non
puoi
sapere
qual
è
Невозможно
предугадать,
какое
оно
Perché
ho
bisogno
di
te
Потому
что
я
так
нуждаюсь
в
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Paolo Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.