Alessandra Amoroso - Il Mondo In Un Secondo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Il Mondo In Un Secondo




Il Mondo In Un Secondo
The World in a Second
Vorrei sapere almeno quando
I'd like to know at least when
Come fa il sole in un tramonto
As the sun does at a sunset
Tu
You
Non mi scalderai più
You will no longer warm me
Perché oramai sono un ricordo
Because by now I am a memory
Quel rosso che ora sta svanendo
That red which is now fading
Tu
You
Non mi appartieni più
You no longer belong to me
Ed ora che ho lasciato dietro il giorno in cui
And now that I have left behind the day when
Con sorriso tu hai squarciato
With a smile you have torn open
L'ombra della mia noia e quotidianità
The shadow of my boredom and daily life
Diventando una realtà
Becoming a reality
Travolgendo tutto
Sweeping everything away
Cambiano le strade
Roads change
E sono sempre a un bivio
And I am always at a fork in the road
Ed io non so più se credere
And I no longer know whether to believe
Se troverò uno sguardo
If I will find a look
Se lo troverò
If I will find it
Potrai cambiare il mondo in un secondo
You will be able to change the world in a second
Io che ho perso tutto
I who have lost everything
Senza avere niente
Without having anything
Io che mi sentivo così grande
I who felt so great
Dovrò fare i conti col passato
Will have to face the past
Invece tu
Instead you
Svanisce in un istante
Fade away in an instant
Con te
With you
Il mondo in un secondo
The world in a second
Anche se ti sento inavvertitamente
Even if I feel you inadvertently
Ancora sulla pelle
Still on my skin
Vorrei sapere almeno quando
I'd like to know at least when
Come fa il vento ad uno sguardo
As the wind does to a look
Tu
You
Non mi sfiorerai più
You will no longer touch me
Perché fa parte di domani
Because it is part of tomorrow
Quello che è stato fino a ieri
What has been until yesterday
Tu
You
Non mi appartieni più
You no longer belong to me
Ed ora che non sono più un bisogno, tu
And now that I am no longer a need, you
Senza preavviso hai già deciso di far vincere
Without warning have already decided to let win
L'ombra della vanità
The shadow of vanity
Vendi la tua libertà
You sell your freedom
Cambiano le strade
Roads change
E sono sempre a un bivio
And I am always at a fork in the road
Ed io non so più se credere
And I no longer know whether to believe
Se troverò uno sguardo
If I will find a look
Se lo troverò
If I will find it
Potrai cambiare il mondo in un secondo
You will be able to change the world in a second
Io che ho perso tutto senza avere niente
I who have lost everything without having anything
Io che mi sentivo così grande
I who felt so great
Dovrò fare i conti col passato
Will have to face the past
Invece tu
Instead you
Svanisce in un istante
Fade away in an instant
Con te
With you
Il mondo in un secondo
The world in a second
Anche se ti sento inavvertitamente
Even if I feel you inadvertently
Ancora sulla pelle
Still on my skin
Tu svanisci in un istante
You fade away in an instant
Con te
With you
Il mondo in un secondo
The world in a second
Anche se ti sento inavvertitamente
Even if I feel you inadvertently
Ancora sulla pelle
Still on my skin





Writer(s): Antonio Galbiati, Dario Faini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.