Alessandra Amoroso - Il Mondo In Un Secondo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Il Mondo In Un Secondo




Il Mondo In Un Secondo
Мир за секунду
Vorrei sapere almeno quando
Хотела бы знать, хотя бы когда,
Come fa il sole in un tramonto
Как солнце на закате,
Tu
Ты
Non mi scalderai più
Больше не согреешь меня.
Perché oramai sono un ricordo
Потому что теперь я лишь воспоминание,
Quel rosso che ora sta svanendo
Тот красный цвет, что сейчас исчезает.
Tu
Ты
Non mi appartieni più
Больше не принадлежишь мне.
Ed ora che ho lasciato dietro il giorno in cui
И теперь, когда я оставила позади тот день, когда
Con sorriso tu hai squarciato
С улыбкой ты разорвал
L'ombra della mia noia e quotidianità
Тень моей скуки и повседневности,
Diventando una realtà
Став реальностью,
Travolgendo tutto
Перевернув всё с ног на голову.
Cambiano le strade
Меняются дороги,
E sono sempre a un bivio
И я всегда на распутье.
Ed io non so più se credere
И я больше не знаю, стоит ли верить,
Se troverò uno sguardo
Найду ли я взгляд,
Se lo troverò
Найду ли я его.
Potrai cambiare il mondo in un secondo
Ты мог изменить мир за секунду.
Io che ho perso tutto
Я, которая потеряла всё,
Senza avere niente
Не имея ничего.
Io che mi sentivo così grande
Я, которая чувствовала себя такой сильной,
Dovrò fare i conti col passato
Должна буду свести счеты с прошлым.
Invece tu
А ты
Svanisce in un istante
Исчезаешь в одно мгновение.
Con te
С тобой
Il mondo in un secondo
Мир за секунду.
Anche se ti sento inavvertitamente
Даже если я чувствую тебя невольно,
Ancora sulla pelle
Всё ещё на коже.
Vorrei sapere almeno quando
Хотела бы знать, хотя бы когда,
Come fa il vento ad uno sguardo
Как ветер при одном взгляде,
Tu
Ты
Non mi sfiorerai più
Больше не прикоснёшься ко мне.
Perché fa parte di domani
Потому что это часть завтрашнего дня,
Quello che è stato fino a ieri
Того, что было до вчерашнего.
Tu
Ты
Non mi appartieni più
Больше не принадлежишь мне.
Ed ora che non sono più un bisogno, tu
И теперь, когда я больше не нужна тебе,
Senza preavviso hai già deciso di far vincere
Без предупреждения ты уже решил позволить победить
L'ombra della vanità
Тени тщеславия,
Vendi la tua libertà
Продав свою свободу.
Cambiano le strade
Меняются дороги,
E sono sempre a un bivio
И я всегда на распутье.
Ed io non so più se credere
И я больше не знаю, стоит ли верить,
Se troverò uno sguardo
Найду ли я взгляд,
Se lo troverò
Найду ли я его.
Potrai cambiare il mondo in un secondo
Ты мог изменить мир за секунду.
Io che ho perso tutto senza avere niente
Я, которая потеряла всё, не имея ничего.
Io che mi sentivo così grande
Я, которая чувствовала себя такой сильной,
Dovrò fare i conti col passato
Должна буду свести счеты с прошлым.
Invece tu
А ты
Svanisce in un istante
Исчезаешь в одно мгновение.
Con te
С тобой
Il mondo in un secondo
Мир за секунду.
Anche se ti sento inavvertitamente
Даже если я чувствую тебя невольно,
Ancora sulla pelle
Всё ещё на коже.
Tu svanisci in un istante
Ты исчезаешь в одно мгновение.
Con te
С тобой
Il mondo in un secondo
Мир за секунду.
Anche se ti sento inavvertitamente
Даже если я чувствую тебя невольно,
Ancora sulla pelle
Всё ещё на коже.





Writer(s): Antonio Galbiati, Dario Faini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.