Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Immobile (Live Puglia)
Immobile (Live Puglia)
Immobile (Live Puglia)
Sta
per
grandinare
It's
about
to
hail
Ed
io
non
so
tremare
più
And
I
don't
know
how
to
tremble
anymore
Stamattina
cercavo
qualcosa
di
te
This
morning
I
was
looking
for
something
of
you
E
volavo
lontano,
immobile
And
I
was
flying
far
away,
still
Guarda
quante
case
Look
at
all
these
houses
Sono
tutte
storie
da
aggiungere
They're
all
stories
to
be
added
Nella
gente
speravo
i
ricordi
di
te
I
was
hoping
people
would
have
memories
of
you
E
mi
facevo
cullare,
immobile
And
I
was
letting
myself
be
lulled,
still
Lasciami
sognare
Let
me
dream
Lasciami
dimenticare
Let
me
forget
Lasciami
ricominciare
a
camminare
Let
me
start
walking
again
A
passi
più
decisi
With
more
determined
steps
E
fammi
immaginare
And
let
me
imagine
Quanto
ancora
ho
da
fare
How
much
more
I
have
to
do
Forse
crescere
e
invecchiare
Maybe
grow
up
and
grow
old
Quanto
ancora
ho
d'amare
How
much
more
I
have
to
love
Quanto
ancora
ho
d'amare
How
much
more
I
have
to
love
Oggi
è
già
Natale
Today
is
already
Christmas
Tutto
è
un
carnevale
di
polvere
Everything
is
a
dust
carnival
Nei
negozi
compravo
regali
per
te
I
was
buying
gifts
for
you
in
stores
E
a
pensarci
mi
gelo,
immobile
And
thinking
about
it
freezes
me,
still
Lasciami
sognare
Let
me
dream
Lasciami
dimenticare
Let
me
forget
Lasciami
ricominciare
a
camminare
Let
me
start
walking
again
A
passi
più
decisi
With
more
determined
steps
Fammi
immaginare
Let
me
imagine
Quanto
ancora
ho
da
fare
How
much
more
I
have
to
do
Forse
crescere
e
invecchiare
Maybe
grow
up
and
grow
old
Quanto
ancora
ho
d'amare
How
much
more
I
have
to
love
Quanto
ancora
ho
d'amare
How
much
more
I
have
to
love
Fammi
immaginare
Let
me
imagine
Quanto
ancora
ho
da
fare
How
much
more
I
have
to
do
Forse
crescere
e
invecchiare
Maybe
grow
up
and
grow
old
Quanto
ancora
ho
d'amare
How
much
more
I
have
to
love
Quanto
ancora
ho
d'amare
How
much
more
I
have
to
love
Quanto
ancora
ho
d'amare
How
much
more
I
have
to
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fratoni Federica, Coro Daniele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.