Alessandra Amoroso - L'hai dedicato a me - traduction des paroles en allemand

L'hai dedicato a me - Alessandra Amorosotraduction en allemand




L'hai dedicato a me
Du hast es mir gewidmet
Penso a volte smetto
Manchmal denke ich, ich höre auf
Poi però riprendo
Aber dann fange ich wieder an
E torno da te
Und komme zu dir zurück
Guardo e poi mi pento
Ich schaue hin und bereue es dann
Provoco il distacco
Ich provoziere die Trennung
Ma invece.
Aber stattdessen.
E non razionare amore
Und keine Liebe rationieren
Dare, più o meno dosare,
Geben, mehr oder weniger dosieren,
E quello che mi viene in testa
Und was mir in den Kopf kommt
Io lo devo dire
Das muss ich sagen
Che poi farà anche male
Auch wenn es dann wehtun wird
Ma continuerò... continuerò...
Aber ich werde weitermachen... weitermachen...
E guarderò passare il tempo
Und ich werde die Zeit vergehen sehen
Mi godrò ogni momento
Ich werde jeden Moment genießen
E se cambierai in fondo
Und wenn du dich tief im Inneren änderst
Resterò sempre convinta che
Werde ich immer überzeugt bleiben, dass
L'hai dedicato in segreto a me
Du es heimlich mir gewidmet hast
Certo mi hai ferita
Sicher, du hast mich verletzt
Però mi è bastato
Aber es hat mir gereicht
Dormirci un po' su
Ein wenig darüber zu schlafen
Quindi mi rialzo
Also stehe ich wieder auf
Anche fosse tardi
Auch wenn es zu spät wäre
Io cerco di te
Ich suche nach dir
Perché se anche non può bastarti
Denn auch wenn es dir nicht reichen mag
Io continuerò
Ich werde weitermachen
Io continuerò
Ich werde weitermachen
E guarderò passare il tempo
Und ich werde die Zeit vergehen sehen
Mi godrò ogni momento
Ich werde jeden Moment genießen
E se cambierai in fondo
Und wenn du dich tief im Inneren änderst
Resterò sempre convinta che
Werde ich immer überzeugt bleiben, dass
L'hai dedicato in segreto a me
Du es heimlich mir gewidmet hast
Guarderò passare il tempo
Ich werde die Zeit vergehen sehen
Mi godrò ogni momento
Ich werde jeden Moment genießen
E se cambierai in fondo
Und wenn du dich tief im Inneren änderst
Resterò sempre convinta che
Werde ich immer überzeugt bleiben, dass
L'hai dedicato in segreto a me
Du es heimlich mir gewidmet hast
Sarò sola controvento
Ich werde allein gegen den Wind sein
Naufrago in mare aperto
Schiffbrüchig auf offenem Meer
Disillusa ma lo ammetto
Desillusioniert, aber ich gebe es zu
Che aspetto te
Dass ich auf dich warte
Se ti ho ancora o ti perdo
Ob ich dich noch habe oder dich verliere
Non me lo sto più chiedendo
Das frage ich mich nicht mehr
Lascerò passare il tempo
Ich werde die Zeit vergehen lassen
Voglio calma e...
Ich will Ruhe und...
Guarderò passare il tempo
Ich werde die Zeit vergehen sehen
Mi godrò ogni momento
Ich werde jeden Moment genießen
E se cambierai in fondo
Und wenn du dich tief im Inneren änderst
Resterò sempre convinta che
Werde ich immer überzeugt bleiben, dass
L'hai dedicato in segreto a me
Du es heimlich mir gewidmet hast
Guarderò passare il tempo
Ich werde die Zeit vergehen sehen
Mi godrò ogni momento
Ich werde jeden Moment genießen
E se cambierai in fondo
Und wenn du dich tief im Inneren änderst
Resterò sempre convinta che
Werde ich immer überzeugt bleiben, dass
Che l'hai dedicato in segreto a me
Dass du es heimlich mir gewidmet hast
Che l'hai dedicato in segreto a me
Dass du es heimlich mir gewidmet hast





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.