Paroles et traduction Alessandra Amoroso - La gente non sei tu (Live Lazio)
La gente non sei tu (Live Lazio)
Люди - это не ты (Live Lazio)
Guardami
negli
occhi,
spiegami
la
vita
Посмотри
мне
в
глаза,
объясни
мне
жизнь
Che
sono
30
anni
che
non
l'ho
capita
Что
за
30
лет
я
ее
так
и
не
понял
Come
si
comprende
il
tempo
ed
il
futuro
Как
научиться
понимать
время
и
будущее
Cosa
costruire,
perché
costruire
Что
строить,
и
зачем
строить
Guardami
negli
occhi,
spiegami
le
cose
Посмотри
мне
в
глаза,
объясни
мне
вещи
Spiegami
perché
non
scordo
il
primo
amore
Объясни
мне,
почему
я
не
могу
забыть
свою
первую
любовь
Perché
faccio
litigate
con
chi
mi
vuol
bene
Почему
я
ссорюсь
с
теми,
кто
меня
любит
Dimmi
perché
il
vento
non
porta
via
il
dolore,
mai
Скажи
мне,
почему
ветер
никогда
не
уносит
боль
Perché
non
tornerai
Почему
ты
не
вернёшься
E
cosa
c'entra
l'amore
con
la
prudenza
И
какое
отношение
любовь
имеет
к
осторожности
Quando
i
ricordi
non
hanno
più
pazienza?
Когда
воспоминания
уже
не
хотят
ждать?
Questa
sera,
questa
sera
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером
Di
un'estate
in
cui
si
gela
Летом,
когда
мерзнут
I
ricordi
fanno
compagnia
Воспоминания
составляют
компанию
La
mancanza
ha
una
sua
poesia
Недостаток
имеет
свою
поэзию
Questa
sera,
questa
sera
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером
A
me
non
importa
niente
Мне
все
равно
Se
tutta
l'altra
gente
mente
Если
все
остальные
лгут
Mentre
quello
che
è
importante
А
всё,
что
важно
È
che
la
gente
non
sei
tu
То,
что
люди
не
такие,
как
ты
Guardami
negli
occhi,
spiegami
l'amore
Посмотри
мне
в
глаза,
объясни
мне
любовь
Dicono
che
è
autentico
se
sopravvive
Говорят,
она
настоящая,
если
выживает
Non
al
tempo
ma
a
tutte
le
ferite
Не
во
времени,
а
в
любых
ранах,
Che
nella
vita
noi
collezioniamo
come
calamite
Которые
в
жизни
мы
собираем,
как
сувениры
Di
posti
in
cui
non
tornerai
Из
мест,
куда
ты
больше
не
вернёшься
E
cosa
c'entra
l'amore
con
la
prudenza
И
какое
отношение
любовь
имеет
к
осторожности
Se
questo
amore
non
ha
più
pazienza?
Если
эта
любовь
уже
не
хочет
ждать?
Questa
sera,
questa
sera
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером
Di
un'estate
in
cui
si
gela
Летом,
когда
мерзнут
I
ricordi
fanno
compagnia
Воспоминания
составляют
компанию
La
mancanza
ha
una
sua
poesia
Недостаток
имеет
свою
поэзию
Questa
sera,
questa
sera
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером
A
me
non
importa
niente
Мне
все
равно
Se
tutta
l'altra
gente
mente
Если
все
остальные
лгут
Mentre
quello
che
è
importante
А
всё,
что
важно
È
che
a
mentire
non
sei
tu
То,
что
ты
не
врёшь
Fermati
negli
occhi
che
mi
sei
mancato
Остановись
и
посмотри
в
глаза,
я
по
тебе
соскучился
Fermati
a
parlare,
non
sai
quanto
ti
ho
cercato
Остановись
и
поговори,
ты
не
знаешь,
как
я
тебя
искал
Quindi
guardami
negli
occhi
e
trova
le
parole
Так
посмотри
мне
в
глаза
и
найди
слова
Per
spiegarmi
come
la
tua
assenza
non
ti
porta
via
da
me
Чтобы
объяснить,
как
твоё
отсутствие
не
забирает
тебя
от
меня
Non
mi
porta
via
da
te
Не
забирает
от
тебя
Questa
sera,
questa
sera
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером
Di
un'estate
in
cui
si
gela
Летом,
когда
мерзнут
I
ricordi
fanno
compagnia
Воспоминания
составляют
компанию
La
mancanza
ha
una
sua
poesia
Недостаток
имеет
свою
поэзию
Ed
io
non
ho
imparato
niente
А
я
ничему
не
научилась
Ma
non
ne
me
importa
niente
Но
мне
все
равно
Se
tutta
l'altra
gente
mente
Если
все
остальные
лгут
Mentre
quello
che
è
importante
А
всё,
что
важно
È
che
la
gente
non
sei
tu
То,
что
люди
не
такие,
как
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Casalino, Dario Faini, Daniele Incicco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.