Alessandra Amoroso - La gente non sei tu (Live Lazio) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - La gente non sei tu (Live Lazio)




La gente non sei tu (Live Lazio)
Люди - это не ты (Live Lazio)
Guardami negli occhi, spiegami la vita
Посмотри мне в глаза, объясни мне жизнь
Che sono 30 anni che non l'ho capita
Что за 30 лет я ее так и не понял
Come si comprende il tempo ed il futuro
Как научиться понимать время и будущее
Cosa costruire, perché costruire
Что строить, и зачем строить
Guardami negli occhi, spiegami le cose
Посмотри мне в глаза, объясни мне вещи
Spiegami perché non scordo il primo amore
Объясни мне, почему я не могу забыть свою первую любовь
Perché faccio litigate con chi mi vuol bene
Почему я ссорюсь с теми, кто меня любит
Dimmi perché il vento non porta via il dolore, mai
Скажи мне, почему ветер никогда не уносит боль
Perché non tornerai
Почему ты не вернёшься
E cosa c'entra l'amore con la prudenza
И какое отношение любовь имеет к осторожности
Quando i ricordi non hanno più pazienza?
Когда воспоминания уже не хотят ждать?
Questa sera, questa sera
Сегодня вечером, сегодня вечером
Di un'estate in cui si gela
Летом, когда мерзнут
I ricordi fanno compagnia
Воспоминания составляют компанию
La mancanza ha una sua poesia
Недостаток имеет свою поэзию
Questa sera, questa sera
Сегодня вечером, сегодня вечером
A me non importa niente
Мне все равно
Se tutta l'altra gente mente
Если все остальные лгут
Mentre quello che è importante
А всё, что важно
È che la gente non sei tu
То, что люди не такие, как ты
Guardami negli occhi, spiegami l'amore
Посмотри мне в глаза, объясни мне любовь
Dicono che è autentico se sopravvive
Говорят, она настоящая, если выживает
Non al tempo ma a tutte le ferite
Не во времени, а в любых ранах,
Che nella vita noi collezioniamo come calamite
Которые в жизни мы собираем, как сувениры
Di posti in cui non tornerai
Из мест, куда ты больше не вернёшься
E cosa c'entra l'amore con la prudenza
И какое отношение любовь имеет к осторожности
Se questo amore non ha più pazienza?
Если эта любовь уже не хочет ждать?
Questa sera, questa sera
Сегодня вечером, сегодня вечером
Di un'estate in cui si gela
Летом, когда мерзнут
I ricordi fanno compagnia
Воспоминания составляют компанию
La mancanza ha una sua poesia
Недостаток имеет свою поэзию
Questa sera, questa sera
Сегодня вечером, сегодня вечером
A me non importa niente
Мне все равно
Se tutta l'altra gente mente
Если все остальные лгут
Mentre quello che è importante
А всё, что важно
È che a mentire non sei tu
То, что ты не врёшь
Fermati negli occhi che mi sei mancato
Остановись и посмотри в глаза, я по тебе соскучился
Fermati a parlare, non sai quanto ti ho cercato
Остановись и поговори, ты не знаешь, как я тебя искал
Quindi guardami negli occhi e trova le parole
Так посмотри мне в глаза и найди слова
Per spiegarmi come la tua assenza non ti porta via da me
Чтобы объяснить, как твоё отсутствие не забирает тебя от меня
Non mi porta via da te
Не забирает от тебя
Questa sera, questa sera
Сегодня вечером, сегодня вечером
Di un'estate in cui si gela
Летом, когда мерзнут
I ricordi fanno compagnia
Воспоминания составляют компанию
La mancanza ha una sua poesia
Недостаток имеет свою поэзию
Ed io non ho imparato niente
А я ничему не научилась
Ma non ne me importa niente
Но мне все равно
Se tutta l'altra gente mente
Если все остальные лгут
Mentre quello che è importante
А всё, что важно
È che la gente non sei tu
То, что люди не такие, как ты





Writer(s): Roberto Casalino, Dario Faini, Daniele Incicco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.