Alessandra Amoroso - La gente non sei tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - La gente non sei tu




La gente non sei tu
Люди - не ты
Guardami negli occhi, spiegami la vita
Взгляни в мои глаза, объясни мне жизнь
Che sono 30 anni che non l'ho capita
Которая в свои 30 лет мне не понятна
Come si comprende il tempo ed il futuro
Как понять время и будущее
Cosa costruire, perché costruire
Что и зачем строить
Guardami negli occhi, spiegami le cose
Взгляни в мои глаза, объясни мне вещи
Spiegami perché non scordo il primo amore
Объясни, почему я не могу забыть первую любовь
Perché faccio litigate con chi mi vuol bene
Почему я спорю с тем, кто любит меня
Dimmi perché il vento non porta via il dolore, mai
Скажи, почему ветер никогда не уносит боль
Perché non tornerai
Почему ты никогда не вернешься
E cosa c'entra l'amore con la prudenza
И что общего между любовью и осторожностью
Quando i ricordi non hanno più pazienza?
Когда воспоминания больше не терпят?
Questa sera, questa sera
Этот вечер, этот вечер
Di un'estate in cui si gela
Летом, когда все замерзло
I ricordi fanno compagnia
Воспоминания составляют компанию
La mancanza ha una sua poesia
В отсутствии есть своя поэзия
Questa sera, questa sera
Этот вечер, этот вечер
A me non importa niente
Мне все равно
Se tutta l'altra gente mente
Если все остальные люди врут
Mentre quello che è importante
А важно лишь то,
È che la gente non sei tu
Что люди - не ты
Guardami negli occhi, spiegami l'amore
Взгляни мне в глаза, объясни мне любовь
Dicono che è autentico se sopravvive
Говорят, она настоящая, если выживет
Non al tempo ma a tutte le ferite
Не во времени, а во всех ранах
Che nella vita noi collezioniamo come calamite
Которые мы собираем в жизни, как магниты
Di posti in cui non tornerai
Места, куда ты никогда не вернешься
E cosa c'entra l'amore con la prudenza
И что общего между любовью и осторожностью
Se questo amore non ha più pazienza?
Если эта любовь больше не терпит?
Questa sera, questa sera
Этот вечер, этот вечер
Di un'estate in cui si gela
Летом, когда все замерзло
I ricordi fanno compagnia
Воспоминания составляют компанию
La mancanza ha una sua poesia
В отсутствии есть своя поэзия
Questa sera, questa sera
Этот вечер, этот вечер
A me non importa niente
Мне все равно
Se tutta l'altra gente mente
Если все остальные люди врут
Mentre quello che è importante
А важно лишь то,
È che a mentire non sei tu
Что не ты лжешь
Fermati negli occhi che mi sei mancato
Остановись в глазах, я соскучился по тебе
Fermati a parlare, non sai quanto ti ho cercato
Остановись, чтобы поговорить, ты не представляешь, как я тебя искал
Quindi guardami negli occhi e trova le parole
Так что посмотри мне в глаза и найди слова
Per spiegarmi come la tua assenza non ti porta via da me
Чтобы объяснить, как твое отсутствие не уводит тебя от меня
Non mi porta via da te
Не уводит меня от тебя
Questa sera, questa sera
Этот вечер, этот вечер
Di un'estate in cui si gela
Летом, когда все замерзло
I ricordi fanno compagnia
Воспоминания составляют компанию
La mancanza ha una sua poesia
В отсутствии есть своя поэзия
Ed io non ho imparato niente
И я ничего не выучил
Ma non ne me importa niente
Но мне все равно
Se tutta l'altra gente mente
Если все остальные люди врут
Mentre quello che è importante
А важно лишь то,
È che la gente non sei tu
Что люди - не ты





Writer(s): Roberto Casalino, Dario Faini, Daniele Incicco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.