Alessandra Amoroso - La vita in un anno (Live Sardegna) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - La vita in un anno (Live Sardegna)




La vita in un anno (Live Sardegna)
A life in a year (Live Sardinia)
Non raccontarmi di com'eri
Don't tell me about how you used to be
Dimmi chi diventerai
Tell me who you will become
Non dirmi quante volte hai amato fin ad ora Non raccontarmi dove vivi
Don't tell me how many times you've loved so far Don't tell me where you live
Dimmi quando parti
Tell me when you're leaving
Non darmi i sogni, dimmi dove mi porti
Don't give me dreams, tell me where you'll take me
Sorride passando la vita in un anno
Smiling as you live your life in a year
Dichiaro ufficialmente terminati i giorni
I officially declare an end to the days
Dei passi falsi e i capodanni a celebrare solamente i danni
Of missteps and New Year's Eves solely celebrating disasters
La vita aspetta solo me
Life is only waiting for me
La vita aspetta solo te
Life is only waiting for you
Tradirla adesso è una follia
It's madness to betray it now
Diventerà la cura amarti senza paura
It will become the cure to love you without fear
Non raccontarmi l'incompiuto, dammi i tuoi progetti
Don't tell me about the unfinished, give me your plans
Non dirmi quante volte hai visto la
Don't tell me how many times you've seen the
Deriva Non raccontarmi i passi indietro
Decline Don't tell me about the steps backward
Portami in viaggio e non restituiremo niente al tempo perso
Take me on a journey and we won't give anything back to time lost
E bruciò amando la vita in un anno
And it burned as I loved my life in a year
Dichiaro ufficialmente terminati i giorni
I officially declare an end to the days
Dei passi falsi e i capodanni a celebrare solamente i danni
Of missteps and New Year's Eves solely celebrating disasters
La vita aspetta solo me
Life is only waiting for me
La vita aspetta solo te
Life is only waiting for you
Tradirla adesso è una follia
It's madness to betray it now
Diventerà la cura amarti senza paura
It will become the cure to love you without fear
La vita mi ha donato te e quindi la
Life has gifted me you and so I will
Celebrerò E a questo dolore che consuma
Celebrate it And to this consuming pain
Sarai tu la cura, tu la cura
You will be the cure, you the cure
Dichiaro ufficialmente terminati i giorni
I officially declare an end to the days
Dei passi falsi e i capodanni a celebrare solamente i danni Eeeh
Of missteps and New Year's Eves solely celebrating disasters Eeeh
La vita aspetta solo me
Life is only waiting for me
La vita aspetta solo te
Life is only waiting for you
Tradirla adesso è una follia
It's madness to betray it now
Diventerà la cura amarti
It will become the cure to love you
L'amore si nasconde qui
Love hides here
Dietro occasioni che rincorsi
Behind opportunities I chased
O baci che non ho concesso e trovai il senso
Or kisses I didn't allow and found meaning
Amandoti
In loving you





Writer(s): Tiziano Ferro. M. Tenisci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.