Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La volta buona - 2015 Version
Der richtige Zeitpunkt - 2015 Version
Assomiglio
a
te
Ich
ähnele
dir
Nell'essere
distratta
Darin,
zerstreut
zu
sein
Quando
la
gente
parla
Wenn
die
Leute
reden
Mi
perdo
quotidianamente
Verliere
ich
mich
täglich
Ma
ho
imparato
a
cercare
Aber
ich
habe
gelernt
zu
suchen
Un
punto
da
fissare
Einen
Punkt
zum
Fixieren
Per
stare
in
equilibrio
Um
im
Gleichgewicht
zu
bleiben
è
facile
cadere
Es
ist
leicht
zu
fallen
Mi
manchi
da
morire
Du
fehlst
mir
wahnsinnig
Assomiglio
a
te
Ich
ähnele
dir
Che
fuori
sembro
forte
Dass
ich
nach
außen
stark
wirke
E
all'improvviso,
crollo
Und
plötzlich
zusammenbreche
E
sono
tutto
oppure
sono
niente
Und
ich
bin
alles
oder
ich
bin
nichts
è
una
variabile
importante
un
mare
in
cui
nuotare
Es
ist
eine
wichtige
Variable,
ein
Meer,
in
dem
man
schwimmen
kann
Che
luna
c'è
stasera
Welch
ein
Mond
ist
heute
Abend
La
stai
guardando
anche
tu
Schaust
du
ihn
auch
gerade
an
Mi
manchi
da
morire
Du
fehlst
mir
wahnsinnig
Mano
nella
mano
portami
lontano
Hand
in
Hand,
bring
mich
weit
weg
Ma
così
lontano
che
la
luna
ci
accompagnerà
Aber
so
weit
weg,
dass
der
Mond
uns
begleiten
wird
E
dammi
un'occasione
Und
gib
mir
eine
Chance
Lasciami
stupire
Lass
mich
staunen
E
dimmi
"è
il
giorno
giusto
per
ricominciare"
Und
sag
mir:
"Es
ist
der
richtige
Tag,
um
neu
anzufangen"
Amore
mio,
bellissima
prigione
Mein
Liebster,
wunderschönes
Gefängnis
Non
basto
io
a
darmi
una
ragione
Ich
genüge
mir
nicht,
um
mir
einen
Grund
zu
geben
C'è
tempo
ancora
Es
ist
noch
Zeit
Dimmi
una
parola
Sag
mir
ein
Wort
Sarà
la
volta
buona
Es
wird
der
richtige
Zeitpunkt
sein
Sarà
la
volta
buona
Es
wird
der
richtige
Zeitpunkt
sein
Assomiglio
a
te
Ich
ähnele
dir
Che
aiuto
sempre
tutti
Darin,
immer
allen
zu
helfen
Dimenticando
me
Und
mich
selbst
dabei
zu
vergessen
Mi
annoio
molto
facilmente
Ich
langweile
mich
sehr
leicht
Ma
ho
capito
che
spesso
non
mi
so
lasciare
andare
Aber
ich
habe
verstanden,
dass
ich
mich
oft
nicht
gehen
lassen
kann
Che
notte
c'è
stasera
Welch
eine
Nacht
ist
heute
Abend
La
stai
vivendo
anche
tu
Erlebst
du
sie
auch
gerade
Mi
manchi
da
morire
Du
fehlst
mir
wahnsinnig
Mano
nella
mano
portami
lontano
Hand
in
Hand,
bring
mich
weit
weg
Ma
così
lontano
che
la
luna
ci
accompagnerà
Aber
so
weit
weg,
dass
der
Mond
uns
begleiten
wird
E
dammi
un'occasione
Und
gib
mir
eine
Chance
Lasciami
stupire
Lass
mich
staunen
E
dimmi
"è
il
giorno
giusto
per
ricominciare"
Und
sag
mir:
"Es
ist
der
richtige
Tag,
um
neu
anzufangen"
Amore
mio,
bellissima
prigione
Mein
Liebster,
wunderschönes
Gefängnis
Non
basto
io
a
darmi
una
ragione
Ich
genüge
mir
nicht,
um
mir
einen
Grund
zu
geben
C'è
tempo
ancora
Es
ist
noch
Zeit
Dimmi
una
parola
Sag
mir
ein
Wort
Sarà
la
volta
buona
Es
wird
der
richtige
Zeitpunkt
sein
La
volta
buona
Der
richtige
Zeitpunkt
Amore
mio
sei
l'aria
che
mi
manca
Mein
Liebster,
du
bist
die
Luft,
die
mir
fehlt
Se
sono
io
accorcio
la
distanza
Wenn
es
an
mir
liegt,
verkürze
ich
die
Distanz
C'è
posto
ancora
Es
ist
noch
Platz
Per
la
nostra
storia
Für
unsere
Geschichte
Sarà
la
volta
buona
Es
wird
der
richtige
Zeitpunkt
sein
C'è
tempo
ancora
Es
ist
noch
Zeit
Dimmi
una
parola
Sag
mir
ein
Wort
Sarà
la
volta
buona
Es
wird
der
richtige
Zeitpunkt
sein
Questa
è
la
volta
buona
Dies
ist
der
richtige
Zeitpunkt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FEDERICA FRATONI, DANIELE CORO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.