Alessandra Amoroso - Niente - live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Niente - live




Niente - live
Ничего - вживую
Tu, hai dato più sole alla mia vita
Ты дарила больше солнца моей жизни
Tu, l'hai spento lasciando una ferita
Ты его погасила, оставив рану
Tu, tu eri indispensabile per me...
Ты была незаменимой для меня...
Se con gli occhi chiusi io ho seguito te
Если с закрытыми глазами я следовал за тобой
Cercando nel dolore un'altra me
Ища в боли другую себя
Volevo darti un senso che non hai!
Я хотела дать тебе смысл, которого у тебя нет!
Cosa vuoi? Tu non sei più
Что ты хочешь? Тебя больше нет!
Niente! Io da te oramai non voglio niente...
Ничего! Я больше не хочу от тебя ничего...
Il tuo amore uccide e poi si pente
Твоя любовь убивает, а затем раскаивается
Ma perdono non cercare qui...
Но не ищи прощения здесь...
Niente! Anche se ritorni nella mente
Ничего! Даже если ты вернешься в мою память
Nel mio cuore non rimane niente...
В моем сердце ничего не осталось...
Mi riprendo il tempo insieme a te
Я возвращаю себе время, проведенное с тобой,
Che appartiene solo a me...
Которое принадлежит только мне...
Sai, adesso che ho capito come sei
Знаешь, теперь, когда я поняла, какая ты
Non è rimasto niente tra di noi
Между нами ничего не осталось
E il tempo ha fatto il resto fino a qui...
И время сделало свое дело до сих пор...
Mai, insieme noi non torneremo mai
Никогда, мы никогда не будем вместе
Perché tu prendi tutto e niente dai
Потому что ты все берешь и ничего не даешь
Non eri la persona che ora sei
Ты не была тем человеком, которым ты стала сейчас
Cosa vuoi? Tu non puoi più
Что ты хочешь? Ты больше не можешь
Niente! Io da te oramai non voglio niente...
Ничего! Я больше не хочу от тебя ничего...
Il tuo amore uccide e poi si pente
Твоя любовь убивает, а затем раскаивается
Ma perdono non cercare qui...
Но не ищи прощения здесь...
Niente! Anche se ritorni nella mente
Ничего! Даже если ты вернешься в мою память
Nel mio cuore non rimane niente...
В моем сердце ничего не осталось...
Mi riprendo il tempo insieme a te
Я возвращаю себе время, проведенное с тобой,
Appartiene solo a me...
Оно принадлежит только мне...
Appartiene solo a me...
Оно принадлежит только мне...
Niente! Io da te oramai non voglio niente...
Ничего! Я больше не хочу от тебя ничего...
La mia vita è un sogno e non si arrende
Моя жизнь - это мечта, и она не сдается
C'è una strada che non porta qui
Есть дорога, которая не ведет сюда
Prendila e vai via così...
Используй ее и уходи...
Prendila e vai via così...
Используй ее и уходи...
Prendila e vai via così...
Используй ее и уходи...





Writer(s): Mario Alberto Dominguez Zarzar, Ana Monica Velez Solano, Rinaldi Giuseppe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.