Alessandra Amoroso - Punto Di Domanda - live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Punto Di Domanda - live




Punto Di Domanda - live
Question Mark - live
Un silenzio cosi denso
Such a dense silence
Non era previsto
Was not expected
Strade, muri vetri e ora ci dividono
Roads, walls, glass now divide us
Ed io se fossi almeno certa
And if only I could be at least sure
Di quello che sento
Of what I feel
Troverò il motivo ovvio
I'll find a clear reason
Per raggiungerti
To get to you
Ma non so più che cosa scegliere
But I no longer know what to choose
Cambio il colore oppure muore
Do I change the color or does it die?
Questo bisogno che ancora mi porta a te
This need which still brings me to you
Cercarsi ha un senso, ma è giusto adesso?
Searching for each other makes sense, but is it right now?
Adesso una risposta non c'è
Right now there is no answer
La distanza è un fuoco lento
Distance is a slow fire
Che non scalda adesso
Which is not warming up right now
Ma scioglie lentamente i nodi dei segreti tuoi
But it's slowly melting away the knot of your secrets
Se fossi solo un po più certo
If only I were a bit more sure
Se stare o lasciare
About whether to stay or leave
Troverei un motivo ovvio per decidere
I'd find a clear reason to decide
Ma non so più che cosa credere
But I no longer know what to believe
Cambia il colore oppure muore
Do I change the color or does it die?
Questo bisogno che ancora mi porta a te
This need which still brings me to you
Cercarsi ha un senso, ma è giusto adesso?
Searching for each other makes sense, but is it right now?
Adesso una risposta non c'è
Right now there is no answer
Si spengono già
They are already turning off
Le ultime luci di questa città
The last lights of this city
Ed alba sarà se ogni dubbio cadrà
And the dawn will break if all doubt falls away
Non c'è tenerezza o rancore che porti a te
There is no tenderness or resentment that will lead you
Cercarsi ha un senso, Ma è giusto adesso?
Searching for each other makes sense, but is it right now?
Adesso una risposta non c'è
Right now there is no answer
Un silenzio così denso
Such a dense silence
Non era previsto
Was not expected
Ma nonostante le incertezze io ti penso
But despite all the uncertainties I think of you





Writer(s): Antonio Galbiati, Dario Faini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.