Alessandra Amoroso - Punto Di Domanda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Punto Di Domanda




Punto Di Domanda
Point of Question
Un silenzio cosi denso
Such a thick silence
Non era previsto
Wasn't expected
Strade, muri vetri e ora ci dividono
Roads, walls, glass, and now they divide us
Ed io se fossi almeno certa
And if I was at least certain
Di quello che sento
Of what I feel
Troverò il motivo ovvio
I'd find the obvious reason
Per raggiungerti
To reach you
Ma non so più che cosa scegliere
But I don't know what to choose anymore
Cambio il colore oppure muore
Do I change color or does it die
Questo bisogno che ancora mi porta a te
This need that still brings me to you
Cercarsi ha un senso, ma è giusto adesso?
Searching makes sense, but is it right now?
Adesso una risposta non c'è
Right now there's no answer
La distanza è un fuoco lento
Distance is a slow burn
Che non scalda adesso
That doesn't warm right now
Ma scioglie lentamente i nodi dei segreti tuoi
But slowly melts the knots of your secrets
Se fossi solo un po più certo
If you were just a little more certain
Se stare o lasciare
Whether to stay or leave
Troverei un motivo ovvio per decidere
I'd find an obvious reason to decide
Ma non so più che cosa credere
But I don't know what to believe anymore
Cambia il colore oppure muore
Do I change color or does it die
Questo bisogno che ancora mi porta a te
This need that still brings me to you
Cercarsi ha un senso, ma è giusto adesso?
Searching makes sense, but is it right now?
Adesso una risposta non c'è
Right now there's no answer
Si spengono già
They're already turning off
Le ultime luci di questa città
The last lights of this city
Ed alba sarà se ogni dubbio cadrà
And dawn will break if every doubt falls away
Non c'è tenerezza o rancore che porti a te
There's no tenderness or resentment that leads to you
Cercarsi ha un senso, Ma è giusto adesso?
Searching makes sense, but is it right now?
Adesso una risposta non c'è
Right now there's no answer
Un silenzio così denso
Such a thick silence
Non era previsto
Wasn't expected
Ma nonostante le incertezze io ti penso
But despite the uncertainties, I think of you





Writer(s): Antonio Galbiati, Dario Faini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.