Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RIMANI RIMANI RIMANI
RIMANI RIMANI RIMANI
E
capita
spesso
It
happens
often
Nel
bene
e
nel
male,
la
vita
alla
fine
ti
passa
attraverso
In
good
times
and
in
bad,
life
eventually
passes
through
you
Ogni
volta,
scappando,
ti
porta
via
un
pezzo
Each
time,
running
away,
it
takes
a
piece
of
you
with
it
E
non
trovi
parcheggio
And
you
can't
find
parking
E
tu
me
lo
dicevi
sempre,
sempre
che
And
you
always
told
me,
always
that
Ci
si
trova
e
ci
si
perde,
è
semplice
You
find
yourself
and
you
get
lost,
it's
simple
Ma
rimane
sulla
pelle
But
it
remains
on
the
skin
Brilla
e
non
si
spegne
Shines
and
doesn't
go
out
Una
geometria
di
stelle
e
bruciature
A
geometry
of
stars
and
burns
E
l'ho
capito
adesso
And
I
understood
it
now
Nel
bene
e
nel
male,
la
vita
è
anchе
questo
In
good
times
and
in
bad,
life
is
also
this
Tutte
le
notti
chе
ho
passato
a
ballare,
ballare
All
the
nights
I
spent
dancing,
dancing
Non
pensare
al
tuo
ricordo
feroce
Don't
think
about
your
fierce
memory
Come
lune
che
abbaiano
ai
cani
Like
moons
barking
at
dogs
Le
pieghe
dopo
un
origami
The
folds
after
an
origami
Tu
rimani,
rimani,
rimani
You
remain,
remain,
remain
Rimani,
rimani,
eh-eh
Remain,
remain,
eh-eh
Se
c'è
un
senso,
dimmelo
If
there's
a
meaning,
tell
me
Se
c'è
un
senso
unico,
non
è
fatto
per
me
If
there's
a
unique
meaning,
it's
not
made
for
me
Ancora
cerco
un
segno,
un
simbolo
I'm
still
looking
for
a
sign,
a
symbol
E
cado
dentro
la
tua
geometria
di
stelle
senza
fine
And
I
fall
into
your
endless
geometry
of
stars
Tutte
le
notti
che
ho
passato
a
ballare,
ballare
All
the
nights
I
spent
dancing,
dancing
Non
pensare
al
tuo
ricordo
feroce
Don't
think
about
your
fierce
memory
Come
lune
che
abbaiano
ai
cani
Like
moons
barking
at
dogs
Le
pieghe
dopo
un
origami
The
folds
after
an
origami
Tutte
le
notti
che
ho
passato
a
ballare,
non
vale
All
the
nights
I
spent
dancing,
it's
not
worth
it
Che
ti
ho
perso,
andavi
troppo
veloce
That
I
lost
you,
you
were
going
too
fast
Come
sabbia
fina
tra
le
mani
Like
fine
sand
between
my
hands
Le
pieghe
dopo
un
origami
The
folds
after
an
origami
Siamo
dei
silenzi
e
musica
We
are
silences
and
music
Cielo
buio
che
si
illumina
Dark
sky
that
lights
up
Dalla
prima
fila
all'ultima,
ultima,
ultima
From
the
first
row
to
the
last,
last,
last
Porte
senza
più
le
chiavi
Doors
without
keys
anymore
Parole
senza
le
vocali
Words
without
vowels
Ma
tu
rimani,
rimani,
rimani
But
you
remain,
remain,
remain
Rimani,
rimani,
rimani
Remain,
remain,
remain
Rimani,
rimani,
rimani
Remain,
remain,
remain
Tutte
le
notti
che
ho
passato
a
ballare,
ballare
All
the
nights
I
spent
dancing,
dancing
Non
pensare
al
tuo
ricordo
feroce
Don't
think
about
your
fierce
memory
Come
lune
che
abbaiano
ai
cani
Like
moons
barking
at
dogs
Le
pieghe
dopo
un
origami
The
folds
after
an
origami
Tutte
le
notti
che
ho
passato
a
ballare,
non
vale
All
the
nights
I
spent
dancing,
it's
not
worth
it
Che
ti
ho
perso,
andavi
troppo
veloce
That
I
lost
you,
you
were
going
too
fast
Come
sabbia
fina
tra
le
mani
Like
fine
sand
between
my
hands
Le
pieghe
dopo
un
origami
The
folds
after
an
origami
Tu
rimani,
rimani,
rimani
You
remain,
remain,
remain
(Eh-eh,
eh-eh)
(Eh-eh,
eh-eh)
Rimani,
rimani,
rimani
Remain,
remain,
remain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Fusaro, Simone Guzzino, Cheope
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.