Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza nuvole - 2015 Version
Ohne Wolken - 2015 Version
La
notte
ti
porta
consiglio
Die
Nacht
bringt
dir
Rat
Magari
domani
stai
meglio
Vielleicht
geht
es
dir
morgen
besser
Ed
ogni
cosa
ti
sembra
cambiata
Und
alles
scheint
dir
verändert
Ma
forse
tu
non
l'avevi
osservata.
Aber
vielleicht
hattest
du
es
nicht
bemerkt.
Il
cielo
col
buio
è
un
presepe
Der
Himmel
im
Dunkeln
ist
eine
Krippe
Le
case
diventano
piccole
Die
Häuser
werden
klein
Ed
io
che
non
riesco
a
mostrare
emozioni
Und
ich,
die
ich
keine
Emotionen
zeigen
kann
Ed
io
che
non
riesco
più
a
piangere.
Und
ich,
die
ich
nicht
mehr
weinen
kann.
Mi
sono
messa
la
maglietta
rossa
Ich
habe
das
rote
T-Shirt
angezogen
Quella
dell'ultima,
dell'ultima
volta
Das
vom
letzten,
vom
allerletzten
Mal
Quando
mi
hai
detto
"noi
dobbiamo
parlare"
Als
du
mir
sagtest
„wir
müssen
reden“
E
tutto
il
mondo
ha
cominciato
a
tremare.
Und
die
ganze
Welt
begann
zu
beben.
L'
amore
è
una
cosa
da
niente
Liebe
ist
eine
Kleinigkeit
Non
è
come
ti
fanno
credere
Sie
ist
nicht
so,
wie
sie
dich
glauben
machen
Ed
io
che
non
riesco
a
sentire
emozioni
Und
ich,
die
ich
keine
Emotionen
fühlen
kann
Ed
io
che
non
riesco
più
a
ridere.
Und
ich,
die
ich
nicht
mehr
lachen
kann.
Senza
andata
nè
ritorno
Ohne
Hinweg
noch
Rückkehr
Io
consumo
un
altro
giorno
Ich
verbrauche
einen
weiteren
Tag
Confinandomi
di
niente
Mich
im
Nichts
einschließend
Tanto
è
niente
quello
che
hai
lasciato
dietro
te.
Denn
Nichts
ist
es,
was
du
hinter
dir
gelassen
hast.
Senza
andata
nè
ritorno
Ohne
Hinweg
noch
Rückkehr
Sto
sprecando
un
altro
giorno
in
più
Ich
verschwende
noch
einen
weiteren
Tag
Per
vivere
e
ricominciare
Um
zu
leben
und
neu
anzufangen
Per
sognare
un
cielo
azzurro
all'orizzonte
senza
nuvole
Um
von
einem
blauen
Himmel
am
Horizont
ohne
Wolken
zu
träumen
Sognare
un
cielo
azzurro
all'orizzonte
senza
nuvole.
Von
einem
blauen
Himmel
am
Horizont
ohne
Wolken
träumen.
La
notte
si
deve
dormire
In
der
Nacht
soll
man
schlafen
Ed
ogni
pensiero
chiarire
Und
jeden
Gedanken
klären
Se
la
tua
vita
ti
appare
diversa
Wenn
dein
Leben
dir
anders
erscheint
Magari
sei
tu
che
non
sei
più
la
stessa.
Vielleicht
bist
du
es,
die
nicht
mehr
dieselbe
ist.
Il
cielo
col
buio
è
uno
specchio
Der
Himmel
im
Dunkeln
ist
ein
Spiegel
Le
case
diventano
lucide
Die
Häuser
werden
glänzend
Ed
io
che
non
riesco
a
mostrare
emozioni
Und
ich,
die
ich
keine
Emotionen
zeigen
kann
Ed
io
che
non
riesco
più
a
vivere.
Und
ich,
die
ich
nicht
mehr
leben
kann.
Senza
andata
nè
ritorno
Ohne
Hinweg
noch
Rückkehr
Io
consumo
un
altro
giorno
Ich
verbrauche
einen
weiteren
Tag
Confinandomi
di
niente
Mich
im
Nichts
einschließend
Tanto
è
niente
quello
che
hai
lasciato
dietro
te.
Denn
Nichts
ist
es,
was
du
hinter
dir
gelassen
hast.
Senza
andata
nè
ritorno
Ohne
Hinweg
noch
Rückkehr
Sto
sprecando
un
altro
giorno
in
più
Ich
verschwende
noch
einen
weiteren
Tag
Per
vivere
e
ricominciare
Um
zu
leben
und
neu
anzufangen
Per
sognare
un
cielo
azzurro
all'orizzonte
senza
nuvole
Um
von
einem
blauen
Himmel
am
Horizont
ohne
Wolken
zu
träumen
Sognare
un
cielo
azzurro
all'orizzonte
senza
nuvole.
Von
einem
blauen
Himmel
am
Horizont
ohne
Wolken
träumen.
Senza
nuvole.
Ohne
Wolken.
Senza
andata
nè
ritorno
Ohne
Hinweg
noch
Rückkehr
Sto
sprecando
un
altro
giorno
in
più
Ich
verschwende
noch
einen
weiteren
Tag
Per
vivere
e
ricominciare
Um
zu
leben
und
neu
anzufangen
Per
sognare
un
cielo
azzurro
all'orizzonte
senza
nuvole
Um
von
einem
blauen
Himmel
am
Horizont
ohne
Wolken
zu
träumen
Sognare
un
cielo
azzurro
all'orizzonte
senza
nuvole
Von
einem
blauen
Himmel
am
Horizont
ohne
Wolken
träumen
Sognare
un
cielo
azzurro
all'orizzonte
senza
nuvole.
Von
einem
blauen
Himmel
am
Horizont
ohne
Wolken
träumen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federica Fratoni, Daniele Coro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.