Alessandra Amoroso - Senza nuvole - 2015 Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Senza nuvole - 2015 Version




Senza nuvole - 2015 Version
Без облаков - Версия 2015
La notte ti porta consiglio
Ночь приносит совет,
Magari domani stai meglio
Возможно, завтра будет лучше,
Ed ogni cosa ti sembra cambiata
И все кажется изменившимся,
Ma forse tu non l'avevi osservata.
Но, возможно, ты просто не замечала этого раньше.
Il cielo col buio è un presepe
Небо с темнотой как вертеп,
Le case diventano piccole
Дома становятся маленькими,
Ed io che non riesco a mostrare emozioni
А я не могу показать эмоции,
Ed io che non riesco più a piangere.
А я больше не могу плакать.
Mi sono messa la maglietta rossa
Я надела красную футболку,
Quella dell'ultima, dell'ultima volta
Ту, что была на мне в последний, в последний раз,
Quando mi hai detto "noi dobbiamo parlare"
Когда ты сказал: "Нам нужно поговорить",
E tutto il mondo ha cominciato a tremare.
И весь мир начал дрожать.
L' amore è una cosa da niente
Любовь это такая мелочь,
Non è come ti fanno credere
Она не такая, как тебе кажется,
Ed io che non riesco a sentire emozioni
А я не могу чувствовать эмоции,
Ed io che non riesco più a ridere.
А я больше не могу смеяться.
Senza andata ritorno
Без движения вперед и назад,
Io consumo un altro giorno
Я прожигаю еще один день,
Confinandomi di niente
Ограничивая себя ничем,
Tanto è niente quello che hai lasciato dietro te.
Ведь то, что ты оставил после себя, ничто.
Senza andata ritorno
Без движения вперед и назад,
Sto sprecando un altro giorno in più
Я трачу впустую еще один день,
Per vivere e ricominciare
Чтобы жить и начать сначала,
Per sognare un cielo azzurro all'orizzonte senza nuvole
Чтобы мечтать о голубом небе на горизонте без облаков,
Sognare un cielo azzurro all'orizzonte senza nuvole.
Мечтать о голубом небе на горизонте без облаков.
La notte si deve dormire
Ночью нужно спать,
Ed ogni pensiero chiarire
И каждую мысль прояснить,
Se la tua vita ti appare diversa
Если твоя жизнь кажется тебе другой,
Magari sei tu che non sei più la stessa.
Возможно, это ты уже не та.
Il cielo col buio è uno specchio
Небо с темнотой как зеркало,
Le case diventano lucide
Дома становятся блестящими,
Ed io che non riesco a mostrare emozioni
А я не могу показать эмоции,
Ed io che non riesco più a vivere.
А я больше не могу жить.
Senza andata ritorno
Без движения вперед и назад,
Io consumo un altro giorno
Я прожигаю еще один день,
Confinandomi di niente
Ограничивая себя ничем,
Tanto è niente quello che hai lasciato dietro te.
Ведь то, что ты оставил после себя, ничто.
Senza andata ritorno
Без движения вперед и назад,
Sto sprecando un altro giorno in più
Я трачу впустую еще один день,
Per vivere e ricominciare
Чтобы жить и начать сначала,
Per sognare un cielo azzurro all'orizzonte senza nuvole
Чтобы мечтать о голубом небе на горизонте без облаков,
Sognare un cielo azzurro all'orizzonte senza nuvole.
Мечтать о голубом небе на горизонте без облаков.
Senza nuvole.
Без облаков.
Senza andata ritorno
Без движения вперед и назад,
Sto sprecando un altro giorno in più
Я трачу впустую еще один день,
Per vivere e ricominciare
Чтобы жить и начать сначала,
Per sognare un cielo azzurro all'orizzonte senza nuvole
Чтобы мечтать о голубом небе на горизонте без облаков,
Sognare un cielo azzurro all'orizzonte senza nuvole
Мечтать о голубом небе на горизонте без облаков,
Sognare un cielo azzurro all'orizzonte senza nuvole.
Мечтать о голубом небе на горизонте без облаков.





Writer(s): Federica Fratoni, Daniele Coro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.