Alessandra Amoroso - Senza nuvole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Senza nuvole




Senza nuvole
Без облаков
La notte ti porta consiglio
Ночь приносит совет,
Magari domani stai meglio
Возможно, завтра тебе станет лучше,
Ed ogni cosa ti sembra cambiata
И все вокруг покажется изменившимся,
Ma forse tu non l'avevi osservata
Но, возможно, ты просто не замечала этого раньше.
Il cielo col buio è un presepe
Небо с темнотой словно вертеп,
Le case diventano piccole
Дома становятся маленькими,
Ed che io non riesco a mostrare emozioni
И я не могу показать свои эмоции,
Ed io che non riesco più a piangere
И я больше не могу плакать.
Mi sono messa la maglietta rossa
Я надела красную футболку,
Quella dell'ultima per l'ultima volta
Ту самую, с нашей последней встречи,
Quando mi hai detto noi dobbiamo parlare
Когда ты сказал, что нам нужно поговорить,
E tutto il mondo è cominciato a tremare
И весь мир начал рушиться.
L'amore è una cosa da niente
Любовь такая мелочь,
Non è come ti fanno credere
Она не такая, как тебе внушают,
Ed io che non riesco a sentire emozioni
И я не могу чувствовать эмоции,
Ed io che non riesco più a ridere
И я больше не могу смеяться.
Senza andata ne ritorno
Без движения вперед и назад,
Io consumo un'altro giorno
Я прожигаю еще один день,
Confinandomi di niente
Ограничивая себя ничем,
Tanto il niente
Ведь ничто
È quello che hai lasciato dietro te
Это то, что ты оставил после себя.
Senza andata
Без движения вперед,
Ne ritorno
И назад,
Sto sprecando
Я трачу впустую
Un'altro
Еще один
Giorno in più
День,
Per vivere e ricominciare
Чтобы жить и начать все сначала,
Per sognare un cielo azzurro all'orrizzonte senza nuvole
Чтобы мечтать о голубом небе на горизонте без облаков,
Sognare un cielo azzurro all'orrizzonte senza nuvole
Мечтать о голубом небе на горизонте без облаков.
La notte si deve dormire
Ночью нужно спать,
Ed ogni pensiero chiarire
И каждую мысль прояснить,
Se la tua vita ti appare diversa
Если твоя жизнь кажется тебе другой,
Magari sei tu che
Возможно, это ты
Non sei piu la stessa
Уже не та.
Il cielo col buio è uno specchio
Небо с темнотой словно зеркало,
Le case diventano lucciole
Дома становятся светлячками,
Ed io che non riesco a mostrare emozioni
И я не могу показать свои эмоции,
Ed io che non riesco più a vivere...
И я больше не могу жить...
Senza andata
Без движения вперед,
Ne ritorno
И назад,
Io consumo un'altro
Я прожигаю еще один
Giorno
День,
Confinandomi di niente
Ограничивая себя ничем,
Tanto il niente è
Ведь ничто это
Quello che hai
То, что ты
Lasciato dietro te
Оставил после себя.
Senza andata
Без движения вперед,
Ne ritorno
И назад,
Sto sprecando
Я трачу впустую
Un'altro
Еще один
Giorno in più
День,
Per vivere e ricominciare
Чтобы жить и начать все сначала,
Per sognare un cielo azzurro all'orrizzonte senza nuvole
Чтобы мечтать о голубом небе на горизонте без облаков,
Sognare un cielo azzurro all'orrizzonte senza nuvole
Мечтать о голубом небе на горизонте без облаков.
Senza nuvole...
Без облаков...
Senza andata
Без движения вперед,
Ne ritorno
И назад,
Sto sprecando
Я трачу впустую
Un'altro
Еще один
Giorno in più
День,
Per vivere e ricominciare
Чтобы жить и начать все сначала,
Per sognare un cielo azzurro all'orrizzonte senza nuvole
Чтобы мечтать о голубом небе на горизонте без облаков,
Sognare un cielo azzurro all'orrizzonte senza nuvole
Мечтать о голубом небе на горизонте без облаков,
Sognare un cielo azzurro all'orrizzonte
Мечтать о голубом небе на горизонте
...senza nuvoleee!
...без облаков!





Writer(s): Daniele Coro, Federica Fratoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.