Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Trova un modo (Live Marche)
Trova un modo (Live Marche)
Find a Way (Live Marche)
Camminare
per
strada,
una
città
sconosciuta
Walking
down
the
street,
a
strange
city
Ingannare
l'attesa,
disegnando
nell'aria
Cheating
waiting,
drawing
in
the
air
Giorni
e
tempi
migliori,
due
cuori
senza
più
recinzioni
Better
days
and
time,
two
hearts
without
fences
Si
sono
spente
le
luci,
il
cielo
ormai
alla
ribalta
The
lights
went
out,
the
sky
now
in
the
limelight
Tutto
diventa
nitido,
la
tua
mano
mi
cerca
Everything
becomes
clear,
your
hand
looking
for
me
O
si
è
già
dedicata
a
una
nuova
parvenza
Or
you
have
already
dedicated
yourself
to
a
new
appearance
È
difficile
comprendersi
pur
volendo
It's
hard
to
understand
each
other
even
wanting
to
Io
che
a
stento
riesco
a
stare
ferma
I
can
barely
stay
still
Immobile
contro
il
vento
sento
freddo
Still
against
the
wind
I
feel
cold
Io
sento
freddo
I
feel
cold
Ti
ho
aspettato
per
giorni,
mesi
e
anni
I
have
waited
for
you
for
days,
months,
and
years
Ho
sorriso
ai
passanti,
infranto
mille
sguardi
I
smiled
at
passersby,
broke
a
thousand
glances
Ho
aperto
finestre
e
chiuso
le
porte
I
opened
windows
and
closed
doors
Se
vuoi
farti
amare
trova
un
modo
per
entrare
If
you
want
to
be
loved,
find
a
way
to
enter
Giorni,
mesi
e
anni
Days,
months,
and
years
Ci
terrei
a
precisare
non
saranno
tanti
I
must
make
it
clear
that
they
will
not
be
many
Se
alla
fine
di
tutto
non
è
finito
tutto
If
in
the
end
it's
not
over
Se
vuoi
farti
amare
trova
un
modo
per
entrare
If
you
want
to
be
loved,
find
a
way
to
enter
E
per
ricominciare
And
to
start
over
again
Ci
sono
odori
nuovi,
più
o
meno
familiari
There
are
new
smells,
more
or
less
familiar
Colori
di
alberi
in
fiore,
eppure
sogno
il
mare
Colors
of
trees
in
bloom,
and
yet
I
dream
of
the
sea
Ogni
contraddizione
mi
invita
ancora
a
lasciare
andare
Every
contradiction
still
invites
me
to
let
go
È
difficile
concedersi
anche
un
momento
It's
hard
to
allow
yourself
even
a
moment
Io
che
a
stento
riesco
a
stare
in
piedi
I
can
barely
stay
standing
Immobile
contro
il
vento
sento
freddo
Still
against
the
wind
I
feel
cold
Ti
ho
aspettato
per
giorni,
mesi
e
anni
I
have
waited
for
you
for
days,
months,
and
years
Ho
sorriso
ai
passanti,
infranto
mille
sguardi
I
smiled
at
passersby,
broke
a
thousand
glances
Ho
aperto
finestre
e
chiuso
le
porte
I
opened
windows
and
closed
doors
Se
vuoi
farti
amare
trova
un
modo
per
entrare
If
you
want
to
be
loved,
find
a
way
to
enter
Giorni,
mesi
e
anni
Days,
months,
and
years
Ci
terrei
a
precisare
non
saranno
tanti
I
must
make
it
clear
that
they
will
not
be
many
Se
alla
fine
di
tutto
non
è
finito
tutto
If
in
the
end
it's
not
over
Se
vuoi
farti
amare
trova
un
modo
per
ricominciare
If
you
want
to
be
loved,
find
a
way
to
start
again
Trova
un
modo,
trova
un
modo
Find
a
way,
find
a
way
Trova
un
modo
per
ricominciare
Find
a
way
to
start
again
Per
dare
nuova
forma
alle
parole
To
give
new
shape
to
words
Troppe
volte
già
sentite
Too
often
already
heard
Da
chi
ti
ama
e
non
lo
dice
From
those
who
love
you
and
don't
say
so
E
io
invece
ti
ho
aspettato
per...
And
I
instead
waited
for
you
for...
Giorni,
mesi
e
anni
Days,
months,
and
years
Ho
sorriso
ai
passanti,
infranto
mille
sguardi
I
smiled
at
passersby,
broke
a
thousand
glances
Ho
aperto
finestre
e
chiuso
le
porte
I
opened
windows
and
closed
doors
Se
vuoi
farti
amare
trova
un
modo
per
entrare
If
you
want
to
be
loved,
find
a
way
to
enter
Giorni,
mesi
e
anni
Days,
months,
and
years
Ci
terrei
a
precisare
non
saranno
tanti
I
must
make
it
clear
that
they
will
not
be
many
Se
alla
fine
di
tutto
non
è
finito
tutto
If
in
the
end
it's
not
over
Se
vuoi
farti
amare
trova
un
modo
per
ricominciare
If
you
want
to
be
loved,
find
a
way
to
start
again
Trova
un
modo
per
entrare
Find
a
way
to
enter
Trova
un
modo
per
ricominciare
Find
a
way
to
start
again
Trova
un
modo
per
entrare
Find
a
way
to
enter
Trova
un
modo
per...
Find
a
way
to...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Roberto Casalino, Vanni Casagrande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.