Alessandra Amoroso - Tutte le volte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Tutte le volte




Tutte le volte
Every Time
Io da ragazzina avrei voluto avere dei begli occhi blu
As a young girl, I would have wanted to have beautiful blue eyes
Stare nuda al vento e non pensare al tempo che non torna più
Standing naked in the wind and not thinking about time that won't come back
Mi innamoro sempre del tipo sbagliato e stavolta sei tu
I always fall in love with the wrong type and this time it's you
Però ci credo sempre, e penso menomale
But I always believe it and I think thank goodness
Che a volte io ascolto i consigli
That sometimes I listen to advice
E restiamo sempre un po′ figli
And we always remain a bit as children
E nel cuore mio ti aggrovigli
And you entangle yourself in my heart
Ti sento solo se stringi, ma
I only feel you if you hold tight, but
Dove sei, non ti vedo
Where are you, I don't see you
Io non ti vedo più
I don't see you anymore
E tutte le volte che resterai sola con me
Every time you'll be alone with me
Chiami di notte, cene romantiche, tanti saluti e cliché
You'll call in the middle of the night, romantic dinners, many greetings and clichés
So essere forte, sto bene ma, ma
I know how to be strong, I'm fine, but, but
Giro per strada da sola, dove sei ora?
I walk alone in the street, where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Il mio appartamento sembra un astronave, puoi vedere Marte
My apartment looks like a spaceship, you can see Mars
Se l'amore è un gioco dammi un′altra mano, truccami le carte
If love is a game, give me another hand, rig the cards
Restiamo qui, doveva andare così, fammi un sorriso, ma
Let's stay here, it was supposed to be like this, give me a smile, yeah
Ricorderai Keanu Reeves, qual era il film
You'll remember Keanu Reeves, what was the movie
Tra le tue braccia scomparivo
In your arms I disappeared
Dove sei, non ti vedo
Where are you, I don't see you
Io non ti vedo più
I don't see you anymore
E tutte le volte che resterai sola con me
Every time you'll be alone with me
Chiami di notte, cene romantiche, tanti saluti e cliché
You'll call in the middle of the night, romantic dinners, many greetings and clichés
So essere forte, sto bene ma, ma
I know how to be strong, I'm fine, but, but
Giro per strada da sola, dove sei ora?
I walk alone in the street, where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Tutte le volte che mi guardo intorno e non c'è
Every time I look around and you're not there
L'una di notte, non ti arrabbiare se non saprai tutto di me
At one in the morning, don't get angry if you don't know everything about me
Che te ne fotte, sto bene ma, ma
Who cares, I'm fine, but, but
Giro per strada da sola, dove sei ora?
I walk alone in the street, where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Giro per strada da sola, guardo le luci dei bar
I walk alone in the street, watching the lights of the bars
Magari ti richiamo domani o magari sempre
Maybe I'll call you tomorrow or maybe always
Tutte le volte che mi guardo intorno e non c′è
Every time I look around and you're not there
L′una di notte, un po' come adesso che
At one in the morning, a bit like now that
Stavo da sola con me, mi stringi forte, sto bene ma, ma
I was alone with me, hold me tight, I'm fine, but, but
Giro per strada da sola, qui con te ora, qui con te ora
I walk alone in the street, here with you now, here with you now
Qui con te ora, qui con te ora
Here with you now, here with you now
Qui con te ora
Here with you now
Sto bene ma, ma
I'm fine, but, but
Giro per strada da sola, dove sei ora?
I walk alone in the street, where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?





Writer(s): Davide Petrella, Francesco Catitti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.