Alessandra Amoroso - Un Fiore Dal Niente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Un Fiore Dal Niente




Un Fiore Dal Niente
Цветок из ниоткуда
L'ambientazione delle mie incertezze
Место моих сомнений
È un cielo lucido ma senza colore
Ясное небо, но без цвета
Una giornata uggiosa, regala pensieri
Пасмурный день рождает мысли
Il tuo coraggio mi sa fare male
Твоя смелость причиняет мне боль
Perché non ho nessuno dei tuoi ricordi
Потому что у меня нет твоих воспоминаний
Nessuno dei tuoi sogni
Ни одного из твоих снов
Non ho più appartenenza alle tue geometrie
Я больше не принадлежу твоей геометрии
Non ho più quella confidenza
У меня больше нет этой близости
Hai mai chiesto perdono a qualcuno per cosa senti?
Ты когда-нибудь просил прощения у кого-то за свои чувства?
Quando stava cambiando la strada
Когда дорога менялась
E non eri più quello di prima?
И ты уже не был прежним?
E ti sei innamorata di un altro, un fiore dal niente
И я влюбилась в другого, цветок из ниоткуда
Che sconvolge impetuoso i tuoi piani
Который стремительно рушит мои планы
Ed insieme l'idea del domani
И вместе с ними представление о завтрашнем дне
Hai mai detto a qualcuno ti amo e non lo senti?
Ты когда-нибудь говорил кому-то люблю тебя", не чувствуя этого?
E non trovi un motivo sbagliato
И не находил для этого ложной причины
Non è colpa di niente e nessuno
Никто и ничто не виноваты
Se ti sei innamorata di un altro, un fiore dal niente
Если я влюбилась в другого, цветок из ниоткуда
Se ti sei innamorata di un altro
Если я влюбилась в другого
La condizione delle mie insofferenze
Состояние моей нетерпимости
È un lento livido ma senza dolore
Медленный синяк, но без боли
Una giornata qualunque che cambia la vita
Обычный день, который меняет жизнь
Il tuo giudizio mi sa fare male
Твое осуждение причиняет мне боль
Perché non ho nessuno dei tuoi percorsi
Потому что у меня нет твоих путей
Nessuna tua ragione
Ни одной твоей причины
Non ho più aderenze alle tue geometrie
Я больше не привязана к твоей геометрии
Non ho più quella confidenza
У меня больше нет этой близости
Hai mai chiesto perdono a qualcuno per cosa senti?
Ты когда-нибудь просил прощения у кого-то за свои чувства?
Quando stava cambiando la strada
Когда дорога менялась
E non eri più quello di prima?
И ты уже не был прежним?
E ti sei innamorata di un altro, un fiore dal niente
И я влюбилась в другого, цветок из ниоткуда
Che sconvolge impetuoso i tuoi piani
Который стремительно рушит мои планы
Ed insieme l'idea del domani
И вместе с ними представление о завтрашнем дне
Hai mai detto a qualcuno ti amo e non lo senti?
Ты когда-нибудь говорил кому-то люблю тебя", не чувствуя этого?
E non trovi un motivo sbagliato
И не находил для этого ложной причины
Non è colpa di niente e nessuno
Никто и ничто не виноваты
Se ti sei innamorata di un altro, un fiore dal niente
Если я влюбилась в другого, цветок из ниоткуда
Se ti sei innamorata di un altro
Если я влюбилась в другого
Hai mai detto a qualcuno ti amo e non lo senti?
Ты когда-нибудь говорил кому-то люблю тебя", не чувствуя этого?
E non trovi un motivo sbagliato
И не находил для этого ложной причины
Non è colpa di niente e nessuno
Никто и ничто не виноваты
Se ti sei innamorata di un altro, un fiore dal niente
Если я влюбилась в другого, цветок из ниоткуда
Se ti sei innamorata di un altro
Если я влюбилась в другого





Writer(s): Federica Fratoni, Daniele Coro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.