Alessandra Amoroso - Un'impressione - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Un'impressione




Un'impressione
Впечатление
E arrivò la mancanza
И вот пришла пустота
Come pioggia improvvisa ad agosto
Как внезапный дождь в августе
Un temporale che mi viene addosso che riconosco, conosco bene
Гроза, накрывшая меня, которую я узнаю, знаю хорошо
È acqua che distrugge piante, fiori e il raccolto non raccolto
Это вода, уничтожающая растения, цветы и неубранный урожай
È un vuoto emozionale che ferisce ogni parete e che ricorderò
Это эмоциональная пустота, которая ранит каждую стену и которую я запомню
Ti dico no
Я говорю тебе нет
Ti dico no
Я говорю тебе нет
E arrivò la tua assenza
И вот появилось твое отсутствие
Come ospite inatteso ad una festa
Как нежданный гость на празднике
A dire il vero respiravo meglio in tua presenza
По правде говоря, в твоем присутствии я дышал лучше
È un viaggio lungo-breve
Это долгое-короткое путешествие
Che ci condurrà alla pace e alla guerra
Которое приведет нас к миру и войне
È un vuoto emozionale che non chiede il mio parere
Это эмоциональная пустота, которая не спрашивает моего мнения
Ma risponderò
Но я отвечу
Io dico no
Я говорю нет
Ti dico non è vero
Я говорю это неправда
Che se mi abbracci meno, è solo un'impressione
Что если ты меньше меня обнимаешь, это лишь впечатление
Che se sorridi meno, è solo un'impressione
Что если ты меньше улыбаешься, это лишь впечатление
Se fai l'amore meno, è solo un'impressione
Если ты меньше занимаешься любовью, это лишь впечатление
Un'impressione che non conta
Впечатление, которое не имеет значения
E se mi sento sola è un'impressione, un'impressione
И если я чувствую себя одинокой, это впечатление, впечатление
E arrivò la distanza col suo carico di ansia e pensieri
И вот настало расстояние со своим грузом тревог и мыслей
Chilometri d'asfalto fanno ormai da letto ai nostri umori
Километры асфальта теперь служат ложем для нашего настроения
Che hai fatto a pezzi, per sicurezza ho radunato i sentimenti in mille versi
Которое ты разорвал на части, для безопасности я собрала чувства в тысячу стихов
È un vuoto emozionale che non molla la presa
Это эмоциональная пустота, которая не отпускает
E non accetterò, ti dico no
И я не приму, я говорю тебе нет
Oggi ti dico non è vero
Сегодня я говорю это неправда
Che se mi abbracci meno, è solo un'impressione
Что если ты меньше меня обнимаешь, это лишь впечатление
Che se sorridi meno, è solo un'impressione
Что если ты меньше улыбаешься, это лишь впечатление
Se fai l'amore meno, è solo un'impressione
Если ты меньше занимаешься любовью, это лишь впечатление
Un'impressione che non conta
Впечатление, которое не имеет значения
E se mi sento sola è un'impressione, un'impressione
И если я чувствую себя одинокой, это впечатление, впечатление
E molto spesso di notte, mi ferisco coi ricordi
И очень часто ночью я ранюсь воспоминаниями
E al mattino l'unico rimedio è medicarmi bene l'anima
И по утрам единственное лекарство хорошо залечить свою душу
Ma resta un vuoto emozionale che non fa rumore e che rifiuterò
Но остается эмоциональная пустота, которая безмолвствует и которую я отвергну
Io dico no
Я говорю нет
Ti dico non è vero
Я говорю это неправда
Che se mi abbracci meno, è solo un'impressione
Что если ты меньше меня обнимаешь, это лишь впечатление
Che se sorridi meno, è solo un'impressione
Что если ты меньше улыбаешься, это лишь впечатление
Se fai l'amore meno, è solo un'impressione
Если ты меньше занимаешься любовью, это лишь впечатление
Un'impressione che non conta
Впечатление, которое не имеет значения
E se mi sento sola è un'impressione
И если я чувствую себя одинокой, это впечатление
Ma che impressione
Но что за впечатление





Writer(s): Davide Simonetta, Roberto Casalino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.