Alessandra Amoroso - Un senso ed un compenso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Un senso ed un compenso




Un senso ed un compenso
A Direction and Recompense
Una corrente di aria fresca che attraversa tutta casa
A current of fresh air that goes through the whole house
Nonostante le finestre siano ancora tutte chiuse
Even though all the windows are still closed
E qualcun altro ti starà aspettando da qualche altra parte
And someone else will be waiting for you somewhere else
Ma non ne conosci i lineamenti
But you don't know their features
Altrimenti già staresti
Otherwise you would already be there
Supereremo le correnti della nostra nostalgia
We will overcome the currents of our nostalgia
Sentirsi inadeguati, ma restare fermi qui lo stesso
Feeling inadequate, but staying here all the same
Ho preso porte in faccia e non riesco ad aprirle più
I've been rejected and can't open any more doors
E non puoi mica farci qualcosa tu
And you can't do anything about it
E non puoi mica farci qualcosa tu
And you can't do anything about it
Non è difficile partire
It's not difficult to leave
È coraggioso restare
It's brave to stay
Se avremmo poco da dire
If we have little to say
Sarà il silеnzio a parlare
The silence will speak
Non è difficile partire
It's not difficult to leave
È coraggioso rеstare
It's brave to stay
Se ci dovesse ferire
If it should hurt us
Ci sarà un senso ed un compenso a tutto questo
There will be a direction and recompense to all this
Un senso ed un compenso
A direction and recompense
Mentre i colori della sera fuori iniziano a scemare
As the colors of the evening outside begin to fade
Lo sguardo è perso tra milioni di strati di cielo e nuvole
My gaze is lost among millions of layers of sky and clouds
Supereremo tutti quei frammenti di malinconia
We will overcome all those fragments of melancholy
E il cuore pieno di fratture smetterà di farsi male
And the heart full of fractures will stop hurting
Le porte che ci siamo chiusi in faccia non le apriamo più
The doors that we have closed in our faces we will not open again
E non puoi mica farci qualcosa tu
And you can't do anything about it
Non è difficile partire
It's not difficult to leave
È coraggioso restare
It's brave to stay
Se avremmo poco da dire
If we have little to say
Sarà il silenzio a parlare
The silence will speak
Non è difficile partire
It's not difficult to leave
È coraggioso restare
It's brave to stay
Se ci dovesse ferire
If it should hurt us
Ci sarà un senso ed un compenso a tutto questo
There will be a direction and recompense to all this
Un senso ed un compenso a tutto questo
A direction and recompense to all this
Supereremo le correnti della nostra nostalgia
We will overcome the currents of our nostalgia
E avremo nuovamente la pazienza che avevamo perso
And we will once again have the patience that we had lost
E nonostante quelle notti maledette
And despite those cursed nights
Le disarmonie che non ti sto a contare
The disharmonies that I'm not going to count for you
Eppure noi siamo qui
And yet here we are
Non è difficile partire
It's not difficult to leave
È coraggioso restare
It's brave to stay
Se avremmo poco da dire
If we have little to say
Sarà il silenzio a parlare
The silence will speak
Non è difficile partire
It's not difficult to leave
È coraggioso restare
It's brave to stay
Se ci dovesse ferire
If it should hurt us
Ci sarà un senso ed un compenso a tutto questo
There will be a direction and recompense to all this
Un senso ed un compenso
A direction and recompense
Un senso ed un compenso
A direction and recompense





Writer(s): Davide Simonetta, Roberto Casalino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.