Alessandra Amoroso - Una strada per l'allegria - traduction des paroles en allemand




Una strada per l'allegria
Ein Weg zur Freude
E ci credi che due anni già si sentono
Und glaubst du, dass zwei Jahre sich schon anfühlen
Nonostante avessi tanto da fare
Obwohl ich so viel zu tun hatte
Pochi affetti e affitto da pagare
Wenig Liebe und Miete zu zahlen
Io sono una di quelle che poi si affezionano
Ich bin eine von denen, die sich dann binden
Alle case e ai demoni interiori
An Häuser und innere Dämonen
Che non parlano e non vogliono star fuori
Die nicht sprechen und nicht draußen bleiben wollen
La storia è questa anima mia
Die Geschichte ist diese, meine Seele
Non so se resto o se vado via
Ich weiß nicht, ob ich bleibe oder gehe
Se c′è una strada per l'allegria
Ob es einen Weg zur Freude gibt
Non so più, non so più
Ich weiß nicht mehr, ich weiß nicht mehr
Perché ogni strada da una parte porta
Denn jeder Weg führt zu einer Seite
E la mia radio adesso non conforta
Und mein Radio tröstet jetzt nicht
Quanto male sei, quanto male sei
Wie weh du bist, wie weh du bist
Contro di me, contro di me
Gegen mich, gegen mich
Ho fatto scale di montagne per niente
Ich bin Berge umsonst hochgestiegen
Contro di te, contro di te
Gegen dich, gegen dich
Non sono stata mai più grande o più forte
Ich war nie größer oder stärker
E come è andata poi con la tua vita via da me
Und wie ist es dir dann ergangen ohne mich
Mi han detto che hai trovato qualcuno
Man sagte mir, du hast jemanden gefunden
L′amore a un indirizzo nuovo
Liebe an einer neuen Adresse
La storia è questa anima mia
Die Geschichte ist diese, meine Seele
Non so se resto o se vado via
Ich weiß nicht, ob ich bleibe oder gehe
Se c'è una strada per l'allegria
Ob es einen Weg zur Freude gibt
Non so più, non so più
Ich weiß nicht mehr, ich weiß nicht mehr
Perché ogni strada da una parte porta
Denn jeder Weg führt zu einer Seite
E la mia radio adesso non conforta
Und mein Radio tröstet jetzt nicht
Quanto male sei, quanto male sei
Wie weh du bist, wie weh du bist
Contro di me, contro di me
Gegen mich, gegen mich
Ho fatto scale di montagne per niente
Ich bin Berge umsonst hochgestiegen
Contro di te, contro di te
Gegen dich, gegen dich
Non sono stata mai più grande o più forte
Ich war nie größer oder stärker
Contro di me, contro di te
Gegen mich, gegen dich
La storia è questa anima mia
Die Geschichte ist diese, meine Seele
Non so se resto o se vado via
Ich weiß nicht, ob ich bleibe oder gehe
Se c′è una strada per l′allegria
Ob es einen Weg zur Freude gibt
Quanto male sei, quanto male sei, quanto
Wie weh du bist, wie weh du bist, wie
Contro di me, contro di me
Gegen mich, gegen mich
Ho fatto scale di montagne per niente
Ich bin Berge umsonst hochgestiegen
Contro di te, contro di te
Gegen dich, gegen dich
Non sono stata mai più grande o più forte
Ich war nie größer oder stärker
La storia è questa anima mia
Die Geschichte ist diese, meine Seele
Non so se resto o se vado via
Ich weiß nicht, ob ich bleibe oder gehe
Se c'è una strada per l′allegria
Ob es einen Weg zur Freude gibt
Non so più, non so più
Ich weiß nicht mehr, ich weiß nicht mehr





Writer(s): Daniele Magro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.