Paroles et traduction Alessandra Amoroso - Urlo e non mi senti / Niente (Live Calabria)
Urlo e non mi senti / Niente (Live Calabria)
Крик, но ты не слышишь / Ничего (Прямой эфир Калабрия)
Delle
consapevolezze
in
più
Разумности
больше
Ma
ancora
tanta,
tanta,
tanta
paura
Но
все
еще
много,
много,
много
страха
Tornerò
meno
fragile
Я
вернусь
менее
хрупкой
Resterò
alla
finestra
Я
останусь
у
окна
Mentre
un
altro
giorno
passa
in
fretta
Пока
еще
один
день
быстро
проходит
Pure
in
silenzio,
giudica
Даже
в
тишине,
осуждай
Ora
che
non
avrai
più
paura
di
soffrire
ancora
Теперь
ты
больше
не
боишься
снова
страдать
E
dormi
(tranquillo,
e
stai
lontano
dai
miei
sbagli)
И
спи
(спокойно
и
держись
подальше
от
моих
ошибок)
Intanto
che
riposi
io
continuo
a
chiedermi
Пока
ты
отдыхаешь,
я
продолжаю
спрашивать
себя
Perché
(urlo
e
poi
tu
non
mi
senti)
Почему
(я
кричу,
а
ты
не
слышишь)
Se
a
volte
poi
mi
cerchi
tra
la
gente
Иногда
ли
ты
ищешь
меня
среди
людей
E
se
è
soltanto
pioggia
o
sono
lacrime
И
лишь
дождь
или
слезы
Allungo
le
mie
mani,
ma
tu
sei
distante
Я
протягиваю
свои
руки,
но
ты
далеко
Hai
dato
più
sole
alla
mia
vita
Ты
дал
моей
жизни
больше
света
Mi
hai
spinto
lasciando
una
ferita
Ты
подтолкнул
меня,
оставив
рану
Tu
eri
indispensabile
per
me
(eh
eh,
sì)
Ты
был
для
меня
незаменим
(да,
да)
Con
gli
occhi
chiusi
ho
seguito
te
С
закрытыми
глазами
я
следовал
за
тобой
Cercando
nel
dolore
un'altra
me
Ища
в
боли
другие
меня
Volevo
darti
un
senso
che
non
hai
Я
хотела
дать
тебе
смысл,
которого
у
тебя
нет
Cosa
vuoi?
Tu
non
sei
più
Чего
ты
хочешь?
Тебя
больше
нет
Io
da
te
oramai
non
voglio
niente
Я
от
тебя
больше
ничего
не
хочу
Il
tuo
amore
uccide
e
poi
si
pente
Твоя
любовь
убивает,
а
потом
раскаивается
Ma
perdono,
non
cercare
qui
Но
прощения
здесь
не
ищи
Io
da
te
oramai
non
voglio
niente
Я
от
тебя
больше
ничего
не
хочу
La
mia
vita
è
un
sogno
e
non
si
arrende
Моя
жизнь
- это
мечта,
и
она
не
сдается
C'è
una
strada
che
non
porta
qui
Есть
дорога,
которая
не
ведет
сюда
Prendila
e
vai
via
Возьми
ее
и
уходи
Prendila
e
vai
via
così
Возьми
ее
и
уходи
так
Prendila
e
vai
via
così
Возьми
ее
и
уходи
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Zapparoli, Francesco Silvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.