Paroles et traduction Alessandro Boschi - Empuriabrava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
gift
is
my
song
and
this
one′s
for
you
Мой
дар
— это
моя
песня,
и
эта
для
тебя,
And
you
can
tell
everybody
that
this
is
your
song
И
ты
можешь
всем
сказать,
что
это
твоя
песня.
It
may
be
quite
simple
but
now
that
it's
done
Она
может
быть
довольно
простой,
но
теперь,
когда
она
готова,
Hope
you
don′t
mind,
I
hope
you
don't
mind
Надеюсь,
ты
не
против,
надеюсь,
ты
не
против,
That
I
put
down
in
words
Что
я
выразил
словами,
How
wonderful
life
is
now
you're
in
the
world
Как
прекрасна
жизнь
теперь,
когда
ты
в
этом
мире.
I
sat
on
the
roof
and
I
kicked
off
the
moss
Я
сидел
на
крыше
и
счищал
мох,
Well,
some
of
these
verses
Ну,
некоторые
из
этих
строк,
Well,
they′ve,
they′ve
got
me
quite
cross
Ну,
они,
они
меня
немного
расстроили,
But
the
sun's
been
kind
while
I
wrote
the
song
Но
солнце
было
добрым,
пока
я
писал
эту
песню.
It′s
for
people
like
you
that
keep
it
turned
on
Она
для
таких
людей,
как
ты,
которые
поддерживают
его
свет.
So
excuse
me
forgetting
but
these
things
I
do
Так
что
извини
меня
за
забывчивость,
но
я
делаю
такие
вещи,
You
see,
I've
forgotten
if
they′re
green
or
they're
blue
Видишь
ли,
я
забыл,
зеленые
они
или
голубые.
Anyway
the
thing
is
what
I
really
mean
В
любом
случае,
дело
в
том,
что
я
действительно
имею
в
виду,
Yours
are
the
sweetest
eyes
I′ve
ever
seen
Твои
глаза
— самые
прекрасные,
которые
я
когда-либо
видел.
And
you
can
tell
everybody
that
this
is
your
song
И
ты
можешь
всем
сказать,
что
это
твоя
песня.
It
may
be
quite
simple
but
now
it's
done
Она
может
быть
довольно
простой,
но
теперь
она
готова.
I
hope
you
don't
mind,
I
hope
you
don′t
mind
Надеюсь,
ты
не
против,
надеюсь,
ты
не
против,
That
I
put
down
in
words
Что
я
выразил
словами,
How
wonderful
life
is
now
you′re
in
the
world
Как
прекрасна
жизнь
теперь,
когда
ты
в
этом
мире.
Hope
you
don't
mind,
I
hope
you
don′t
mind
Надеюсь,
ты
не
против,
надеюсь,
ты
не
против,
That
I
put
down
in
words
Что
я
выразил
словами,
How
wonderful
life
is
now
you're
in
the
world
Как
прекрасна
жизнь
теперь,
когда
ты
в
этом
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Boschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.