Paroles et traduction Alessandro Casillo feat. Mose & Dima - After (feat. Mose)
After (feat. Mose)
После (feat. Mose)
Tutti
i
miei
sba-a-agli
li
faccio
giu-usti
Все
мои
ошибки-и-и
я
исправляю
Leggo
commenti
sopra
i
social
mangiando
i
pop
corn
Читаю
комментарии
в
соцсетях,
уплетая
попкорн
Oh
no,
questo
era
l'anno
della
svolta
О
нет,
это
должен
был
быть
год
прорыва
Ma
va
sempre
dritto
appena
appare
una
curva-a
Но
всё
идёт
прямо,
как
только
появляется
поворо-от
Ma
stai
sereno,
lo
dice
il
meteo
Но
ты
не
волнуйся,
так
говорит
прогноз
погоды
Mettiti
i
guanti,
stai
lontano
almeno
un
metro
Надень
перчатки,
держись
от
меня
хотя
бы
на
метр
A-a-alt,
ti
faccio
ridere,
ah-ah-ah
Сто-ой,
я
тебя
смешу,
ха-ха-ха
Eh
eh
eh,
non
so
cosa
fare
Э-э-э,
не
знаю,
что
делать
Eh
eh
eh,
parlo
con
il
cane
Э-э-э,
разговариваю
с
собакой
Testate
al
muro
co-come
Zidane
Бьюсь
головой
о
стену,
ка-ак
Зидан
Stanco
più
del
solito
e
il
solito
è
monotono
Устал
больше
обычного,
а
обычное
— монотонно
Cosa
facciamo,
facciamo
after
Что
мы
будем
делать,
давай
устроим
afterparty
Dopo
ti
chiamo
e
facciamo
after
Позже
позвоню
тебе,
и
устроим
afterparty
Poi
ci
svegliamo
con
il
jet
lag
Потом
проснёмся
с
джетлагом
Sul
fuso
di
Santa
Fe,
ehi
По
времени
Санта-Фе,
эй
Guardare
serie
per
fare
after
Смотреть
сериалы,
чтобы
устроить
afterparty
Sopra
il
soffitto
e
vedere
Marte
На
потолке
и
увидеть
Марс
Poi
ci
svegliamo
con
il
jet
lag
Потом
проснёмся
с
джетлагом
Sul
fuso
di
Santa
Fe,
ehi
ehi
По
времени
Санта-Фе,
эй,
эй
Mischio
le
giornate
come
un
cocktail
Смешиваю
дни,
как
коктейль
Di
Harry
Potter,
buonanotte
Из
Гарри
Поттера,
спокойной
ночи
Io
non
lo
so,
tu
lo
hai
capito
cosa
vuoi?
Я
не
знаю,
ты
поняла,
чего
хочешь?
E
se
ti
va
poi
ne
parliamo
qua
su
Skype
И
если
захочешь,
потом
поговорим
об
этом
в
Скайпе
Eh
eh
eh,
sai
che
dormo
male
Э-э-э,
знаешь,
я
плохо
сплю
Eh
eh
eh,
guarda
un
po'
che
occhiaie
Э-э-э,
посмотри,
какие
у
меня
синяки
под
глазами
C'ho
le
borse
firmate
Prada
У
меня
сумки
под
глазами
от
Prada
Stanco
più
del
solito
e
il
solito
è
monotono
Устал
больше
обычного,
а
обычное
— монотонно
Cosa
facciamo,
facciamo
after
Что
мы
будем
делать,
давай
устроим
afterparty
Dopo
ti
chiamo
e
facciamo
after
Позже
позвоню
тебе,
и
устроим
afterparty
Poi
ci
svegliamo
con
il
jet
lag
Потом
проснёмся
с
джетлагом
Sul
fuso
di
Santa
Fe,
ehi
По
времени
Санта-Фе,
эй
Guardare
serie
per
fare
after
Смотреть
сериалы,
чтобы
устроить
afterparty
Sopra
il
soffitto
e
vedere
Marte
На
потолке
и
увидеть
Марс
Poi
ci
svegliamo
con
il
jet
lag
Потом
проснёмся
с
джетлагом
Sul
fuso
di
Santa
Fe,
ehi
По
времени
Санта-Фе,
эй
O-o-ok,
bye
bye,
non
rispondo
al
cell,
sono
offline
О-о-кей,
пока-пока,
не
отвечаю
на
звонки,
я
offline
E
non
dormiamo
mai,
siamo
vampiri
come
Twilight
И
мы
никогда
не
спим,
мы
вампиры,
как
в
"Сумерках"
E
se
non
lo
sanno
tutti
glielo
stanno
facendo
la
guerra
col
diavolo
И
если
не
все
знают,
то
они
воюют
с
дьяволом
Stanno
affrontando
il
fottuto
Lucifero
e
vado
up
down
Они
противостоят
чёртовому
Люциферу,
и
я
иду
вверх-вниз
Senti
il
flow
che
è
"oh
wow"
Чувствуешь
этот
флоу,
он
"о,
вау"
Non
ti
stringo
la
mano
da
prima
del
virus
Я
не
пожимал
тебе
руку
с
начала
пандемии
Perché
è
chiaro
che
noi
non
siamo
friends,
no
Потому
что
ясно,
что
мы
не
друзья,
нет
E
parli
di
me,
ma
non
ti
vedo
И
ты
говоришь
обо
мне,
но
я
тебя
не
вижу
Cosa
facciamo,
facciamo
after
Что
мы
будем
делать,
давай
устроим
afterparty
Dopo
ti
chiamo
e
facciamo
after
Позже
позвоню
тебе,
и
устроим
afterparty
Poi
ci
svegliamo
con
il
jet
lag
Потом
проснёмся
с
джетлагом
Sul
fuso
di
Santa
Fe
По
времени
Санта-Фе
E
poi
rifanno
ancora
И
потом
снова
повторим
Guardare
serie
per
fare
after
Смотреть
сериалы,
чтобы
устроить
afterparty
Sopra
il
soffitto
e
vedere
Marte
На
потолке
и
увидеть
Марс
Poi
ci
svegliamo
con
il
jet
lag
Потом
проснёмся
с
джетлагом
Sul
fuso
di
Santa
Fe,
ehi
ehi
По
времени
Санта-Фе,
эй,
эй
O-o-ok,
bye
bye
О-о-кей,
пока-пока
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Sponta, Marco Di Martino, Simone Enrico Reo, Alessandro Andrea Casillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.