Paroles et traduction Alessandro Casillo - Alcolica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempo
di
svegliarmi
e
mi
riprendo
veramente
Время
просыпаться,
и
я
действительно
прихожу
в
себя
Siamo
stati
bene,
ma
non
mi
ricordo
niente
Нам
было
хорошо,
но
я
ничего
не
помню
So
che
sono
un
genio
a
farmi
dire
deficiente
Знаю,
я
мастер
в
том,
чтобы
меня
называли
глупым
Ma
chiedilo
a
mia
madre
se
non
sono
intelligente
Но
спроси
мою
маму,
не
умный
ли
я
Se
vuoi
litigare,
dai,
però
facciamo
in
fretta
Если
хочешь
поругаться,
давай,
но
побыстрее
Che
sono
le
nove
e
voglio
la
mia
sigaretta
Потому
что
уже
девять,
и
я
хочу
свою
сигарету
Vomitami
addosso
quello
che
mi
devi
dire
a
parole
Вылей
на
меня
всё,
что
хочешь
сказать
словами
Lo
sai
ci
tengo
davvero,
ma
non
ho
le
prove
Знаешь,
мне
действительно
важно,
но
у
меня
нет
доказательств
Se
tu
fossi
morbida,
mi
butterei
Если
бы
ты
была
мягкой,
я
бы
упал
на
тебя
Se
tu
fossi
un
cane,
io
ti
abbaierei
Если
бы
ты
была
собакой,
я
бы
тебе
лаял
Fossi
da
fumare,
io
ti
fumerei
Если
бы
ты
курилась,
я
бы
тебя
выкурил
E
se
fossi
in
te,
questa
la
canterei
И
если
бы
я
был
тобой,
я
бы
спел
эту
песню
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на
Contami
i
difetti
se
ti
fa
sentire
meglio
Перечисли
мои
недостатки,
если
тебе
от
этого
станет
легче
Dimmi
che
mi
odi,
poi
però
facciamo
un
figlio
Скажи,
что
ненавидишь
меня,
а
потом
давай
сделаем
ребёнка
Compreremo
un
buco
proprio
al
centro
di
Milano
Купим
дыру
прямо
в
центре
Милана
Anche
se
è
da
pochi
mesi
che
ci
conosciamo
Даже
если
мы
знаем
друг
друга
всего
несколько
месяцев
Se
tu
fossi
morbida,
mi
butterei
Если
бы
ты
была
мягкой,
я
бы
упал
на
тебя
Se
tu
fossi
alcolica,
mi
sballerei
Если
бы
ты
была
пьянящей,
я
бы
опьянел
Fossi
da
fumare,
io
ti
fumerei
Если
бы
ты
курилась,
я
бы
тебя
выкурил
E
se
fossi
in
te,
questa
la
ballerei
И
если
бы
я
был
тобой,
я
бы
станцевал
под
это
Vorrei
poterti
dire
che
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
Che
sono
perso
di
te
Что
я
потерян
без
тебя
Ma
è
meglio
far
lo
stronzo
e
Но
лучше
прикинуться
придурком
и
E
me
lo
tengo
per
me
И
оставить
это
при
себе
Ho
sentito
dire
che
non
conta
il
tempo
Я
слышал,
что
время
не
имеет
значения
Ma
che
conta
solamente
quello
che
hai
dentro
А
имеет
значение
только
то,
что
у
тебя
внутри
Mi
sto
innamorando
anche
dei
tuoi
difetti
Я
влюбляюсь
даже
в
твои
недостатки
Che
pur
dando
fastidio,
sono
perfetti
Которые,
хоть
и
раздражают,
идеальны
Ora
che
sto
bene,
non
mi
sembra
vero
Теперь,
когда
мне
хорошо,
мне
не
верится
Dimmi
che
anche
tu
hai
lo
stesso
pensiero
Скажи,
что
ты
тоже
так
думаешь
Ora
che
il
mio
cielo
non
è
più
nero
Теперь,
когда
моё
небо
больше
не
чёрное
Ora
che
il
mio
cielo
non
è
più
nero
Теперь,
когда
моё
небо
больше
не
чёрное
Camminiamo
insieme
tra
gli
sguardi
della
gente
Мы
идём
вместе
под
взглядами
людей
Che
delle
opinioni
non
mi
è
mai
fregato
niente
На
чьи
мнения
мне
всегда
было
наплевать
Ci
vediamo
in
centro
che
c'è
un
sole
eccezionale
Увидимся
в
центре,
там
отличное
солнце
Mano
nella
mano,
andiamo
a
scrivere
il
finale
Рука
об
руку,
пойдём
писать
финал
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
на
на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluigi Fazio, Stefano Marletta, Cesare Chiodo, Alessandro Andrea Casillo
Album
XVII
date de sortie
17-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.