Paroles et traduction Alessandro Casillo - ECLISSI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
non
la
voglio
la
ragione
Мне
не
нужна
логика,
Con
te
non
si
può
ragionare
se
С
тобой
невозможно
рассуждать,
если
É
vero
che
stai
seguendo
il
cuore
Правда,
что
ты
следуешь
за
сердцем,
Scappi
ma
non
mi
hai
detto
dove
Убегаешь,
но
не
сказала,
куда.
Faccio
un
giro
dell'isolato
Пройдусь
вокруг
квартала,
Mi
specchio
sulle
vetrine
vuote
Посмотрю
на
себя
в
пустых
витринах,
Mi
scolo
un
paio
di
desperados
Выпью
пару
бутылок
Desperados,
Che
c'ho
la
faccia
di
un
disperato
Потому
что
у
меня
лицо
отчаявшегося.
Tu
stai
in
pace
solo
quando
stiamo
in
guerra
Ты
спокойна,
только
когда
мы
воюем,
Ancora
non
capisco
che
cosa
c'hai
in
testa
До
сих
пор
не
понимаю,
что
у
тебя
в
голове.
Mi
prende
male
Мне
плохо,
Arrivo
sempre
al
limite
e
poi
lascio
stare
Я
всегда
дохожу
до
предела,
а
потом
бросаю
всё.
Ma
chi
me
lo
fa
fare
Зачем
мне
это
надо?
Ma
poi
ritorni
qui
Но
потом
ты
возвращаешься
сюда,
Mi
fai
tutta
la
scena
come
fosse
un
film
Устраиваешь
целую
сцену,
как
будто
это
фильм,
Non
mi
dai
modo
di
ribattere
Не
даёшь
мне
возможности
ответить.
Ti
vorrei
dire
che
ora
voglio
per
me
per
me
Хочу
сказать
тебе,
что
сейчас
я
хочу
побыть
один,
только
для
себя,
Per
stasera
una
stupida
eclissi
di
te
Сегодня
вечером
мне
нужно
глупое
затмение
тебя.
Tu
che
pretendi
la
ragione
Ты,
которая
требует
логики,
Tienitela
che
non
mi
interessa
più
Оставь
её
себе,
она
мне
больше
не
интересна,
Neanche
il
suono
della
tua
voce
Даже
звук
твоего
голоса,
Me
la
immagino
pure
nella
tv
Представляю
тебя
даже
по
телевизору.
Faccio
un
giro
dentro
lo
Stadio
Пройдусь
по
стадиону,
Forse
così
mi
si
scalda
il
cuore
Может
быть,
так
мое
сердце
согреется,
Mi
scolo
un
paio
di
desperados
Выпью
пару
бутылок
Desperados,
Che
c'ho
la
faccia
di
un
disperato
Потому
что
у
меня
лицо
отчаявшегося.
Tu
stai
in
pace
solo
quando
stiamo
in
guerra
Ты
спокойна,
только
когда
мы
воюем,
Ancora
non
capisco
che
cosa
c'hai
in
testa
До
сих
пор
не
понимаю,
что
у
тебя
в
голове.
Mi
prende
male
Мне
плохо,
Arrivo
sempre
al
limite
e
poi
lascio
stare
Я
всегда
дохожу
до
предела,
а
потом
бросаю
всё.
Ma
chi
me
lo
fa
fare
Зачем
мне
это
надо?
Ma
poi
ritorni
qui
Но
потом
ты
возвращаешься
сюда,
Mi
fai
tutta
la
scena
come
fosse
un
film
Устраиваешь
целую
сцену,
как
будто
это
фильм,
Non
mi
dai
modo
di
ribattere
Не
даёшь
мне
возможности
ответить.
Ti
vorrei
dire
che
ora
voglio
per
me
per
me
Хочу
сказать
тебе,
что
сейчас
я
хочу
побыть
один,
только
для
себя,
Per
stasera
una
stupida
eclissi
di
te
Сегодня
вечером
мне
нужно
глупое
затмение
тебя.
Non
mi
interessa
più
che
cosa
fai
Мне
больше
не
интересно,
что
ты
делаешь,
Non
guardò
più
nemmeno
con
chi
sei
Не
смотрю
даже,
с
кем
ты,
Non
ho
più
confusione
nella
testa
У
меня
больше
нет
путаницы
в
голове,
Non
ho
più
scuse
perché
У
меня
больше
нет
оправданий,
потому
что
Mi
fai
diventare
pazzo
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Vorrei
gridare
ma
non
c'è
la
faccio
Хочу
кричать,
но
не
могу,
Ed
io
ho
bisogno
di
un
po'
di
spazio
И
мне
нужно
немного
пространства,
Ma
poi
ritorni
qui
Но
потом
ты
возвращаешься
сюда,
Mi
fai
tutta
la
scena
come
fosse
un
film
Устраиваешь
целую
сцену,
как
будто
это
фильм,
Non
mi
dai
modo
di
ribattere
Не
даёшь
мне
возможности
ответить.
Ti
vorrei
dire
che
ora
voglio
per
me
per
me
Хочу
сказать
тебе,
что
сейчас
я
хочу
побыть
один,
только
для
себя,
Per
stasera
una
stupida
eclissi
di
te
Сегодня
вечером
мне
нужно
глупое
затмение
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Casillo, Francesco Sponta, Jacopo Ettore, Kende, Lorenzo Pablo Santarelli, Marco Salvaderi, Room9
Album
ECLISSI
date de sortie
01-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.