Paroles et traduction Alessandro Casillo - L'età dalla mia parte
L'età dalla mia parte
Возраст на моей стороне
E
allora
se
hai
coraggio
tu
guardami
negli
occhi
Ну
так,
если
ты
смелая,
то
взгляни
мне
в
глаза,
Per
dirmi
che
una
storia
non
finisce
senza
senso
Чтобы
сказать,
что
история
не
заканчивается
бессмысленно,
E
trova
le
parole
giuste
per
davvero
И
найди
по-настоящему
правильные
слова,
Per
dirmi
che
non
ami
quel
che
sono
o
quel
che
ero
Чтоб
сказать,
что
ты
не
любишь
то,
кем
я
являюсь,
или
то,
кем
был.
E
mi
scuso
se
ho
sbagliato
И
я
извиняюсь,
если
я
ошибался,
E
se
ho
fatto
un
po'
lo
stronzo
И
если
я
вел
себя
немного
как
придурок,
Forse
sono
un
po'
sbadato
Может,
я
немного
растерян,
Che
poi
non
ti
ho
mai
chiamato
Потому
что
я
так
и
не
позвонил
тебе.
E
mi
scuso
se
arrabbiato
И
я
извиняюсь,
если
зол,
E
per
orgoglio
non
ti
parlo
И
из
гордости
не
говорю
с
тобой.
Grido
al
cielo
senza
un
senso
ma
Я
кричу
в
небо
бессмысленно,
но
Mi
sento
abbandonato
Я
чувствую
себя
брошенным.
Ma
io
riparto
da
qui
Но
я
начинаю
отсюда
Con
la
sottile
convinzione
che
С
тонким
убеждением,
что
Non
c'è
più
alcun
motivo
Больше
нет
никаких
причин
Per
non
sorridere
all'amore
Не
улыбаться
любви
Se
l'età
è
dalla
mia
parte
Если
возраст
на
моей
стороне
Allora
prendo
due
o
tre
cose
Тогда
я
возьму
две
или
три
вещи
Mi
aspetta
ancora
un
lungo
viaggio
Меня
ждет
еще
долгий
путь
Lascio
due
rime
e
una
canzone
Я
оставлю
две
строчки
и
одну
песню
Questo
è
il
momento
in
cui
mi
urli
il
tuo
odio
addosso
Это
момент,
когда
ты
выкрикнешь
мне
в
лицо
свою
ненависть
Se
prima
tutto
aveva
un
senso
adesso
crolla
in
un
secondo
Если
раньше
все
имело
смысл,
то
теперь
все
рушится
в
мгновение
ока.
La
certezza
che
due
cuori
se
legati
nel
profondo
Уверенность
в
том,
что
два
сердца,
связанные
в
глубине,
Posson
vincere
ogni
sfida
anche
se
il
resto
poi
va
a
fondo
Могут
победить
любую
беду,
даже
если
все
остальное
пойдет
на
дно.
E
mi
scuso
se
ho
sbagliato
И
я
извиняюсь,
если
я
ошибался,
E
se
ho
fatto
un
po'
lo
stronzo
И
если
я
вел
себя
немного
как
придурок,
Forse
sono
un
po'
sbadato
Может,
я
немного
растерян,
Che
poi
non
ti
ho
mai
chiamato
Потому
что
я
так
и
не
позвонил
тебе.
E
mi
scuso
se
arrabbiato
И
я
извиняюсь,
если
зол,
E
per
orgoglio
non
ti
parlo
И
из
гордости
не
говорю
с
тобой.
Grido
al
cielo
senza
senso
ma
Я
кричу
в
небо
бессмысленно,
но
Mi
sento
abbandonato
Я
чувствую
себя
брошенным.
Ma
io
riparto
da
qui
Но
я
начинаю
отсюда
Con
la
sottile
convinzione
che
С
тонким
убеждением,
что
Non
c'è
più
alcun
motivo
Больше
нет
никаких
причин
Per
non
sorridere
all'amore
Не
улыбаться
любви
Se
l'età
è
dalla
mia
parte
Если
возраст
на
моей
стороне
Allora
prendo
due
o
tre
cose
Тогда
я
возьму
две
или
три
вещи
Mi
aspetta
ancora
un
lungo
viaggio
Меня
ждет
еще
долгий
путь
Lascio
due
rime
e
una
canzone
Я
оставлю
две
строчки
и
одну
песню
Un
tuffo
nel
passato
Нырок
в
прошлое,
Ogni
respiro
che
c'è
stato
Каждый
вдох,
который
был,
L'amore
ha
i
suoi
ostacoli
У
любви
есть
свои
препятствия,
In
una
corsa
senza
fiato
В
гонке
без
передышки,
Il
tempo
di
un
addio
Время
прощания,
I
sogni
nel
cassetto
Мечты
в
ящике,
Ricordi
di
una
vita
Воспоминания
о
жизни,
Io
riparto
da
qui
Я
начинаю
отсюда,
Ma
io
riparto
da
qui
Но
я
начинаю
отсюда.
Con
la
sottile
convinzione
che
С
тонким
убеждением,
что
Non
c'è
più
alcun
motivo
Больше
нет
никаких
причин
Per
non
sorridere
all'amore
Не
улыбаться
любви
E
Se
l'età
è
dalla
mia
parte
И
если
возраст
на
моей
стороне
Allora
prendo
due
o
tre
cose
Тогда
я
возьму
две
или
три
вещи
Mi
aspetta
ancora
un
lungo
viaggio
Меня
ждет
еще
долгий
путь
Lascio
due
rime
e
una
canzone
Я
оставлю
две
строчки
и
одну
песню
Due
rime
e
una
canzone
Две
строчки
и
одну
песню,
Due
rime
e
una
canzone
Две
строчки
и
одну
песню,
Due
rime
e
una
canzone
Две
строчки
и
одну
песню,
Due
rime
e
una
canzone
Две
строчки
и
одну
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Andrea Casillo, Stefano Cassisi, Simone Stanco
Album
XVII
date de sortie
17-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.