Alessandro Casillo - Mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandro Casillo - Mai




Mai
Never
Un'ora basta per graffiare il cielo e poi cadere giù,
An hour is enough to scratch the sky and then fall down,
Un'ora e il tempo già è passato e non c'è più.
An hour and time has already passed and is gone.
Un'ora è sempre persa a dirti che,
An hour is always lost to tell you that,
Che non sono io diverso più di te,
That I'm no different from you,
Vado solo di fretta e non mi fermerò,
I'm just in a hurry and won't stop,
Cosa ti ha portata via da me.
What took you away from me.
Mai, io non mi perdono mai,
Never, I never lose myself,
Dimmi adesso come stai, tu come stai,
Tell me now how you are, how are you,
Vorrei abbracciarti e non lo sai.
I would like to hug you and you don't know it.
E poi mai, come non ti ho detto mai,
And then never, as I never told you,
Amo tutto ciò che sei,
I love everything you are,
Quello che dai, quello che inventi e poi mi fai.
What you give, what you invent and then you make me.
Che un'ora basta per alzare un muro e poi buttarlo giù,
That an hour is enough to raise a wall and then tear it down,
Sarebbe logico non farlo più,
It would be logical not to do it anymore,
Che di tempo non ne ho, io non ne ho,
That I don't have time, I don't have time,
Fuori il mondo è di fretta e non ci aspetterà,
The world outside is in a hurry and won't wait for us,
Tutto il tempo perso non sarà.
All the wasted time won't be.
Mai, e non ci perdona mai,
Never, and it never forgives us,
Dimmi adesso come stai, tu come stai,
Tell me now how you are, how are you,
Vorrei abbracciarti e non lo sai,
I would like to hug you and you don't know it,
E poi mai,
And then never,
Non ti ho detto quasi mai,
I almost never told you,
Che mi piace come sei,
That I like you the way you are,
Che sei così e che mi aspetti ancora qui.
That you are like this and you are still waiting for me here.
E nonostante i vetri attorno resti vicino a me,
And despite the glass around you, you stay close to me,
E nonostante cada affondo la tua mano ancora c'è.
And despite the fact that your hand sinks, it's still there.
Perché sei il tempo da non perdere.
Because you are the time not to be wasted.
Mai, io non mi perdono mai,
Never, I never lose myself,
Dimmi adesso come stai, so come stai,
Tell me now how you are, I know how you are,
Vorrei abbracciarti e non lo sai,
I would like to hug you and you don't know it,
E poi mai,
And then never,
Come non ti ho detto mai,
As I never told you,
Grazie di esser come sei,
Thank you for being who you are,
Che sei così, e di aspettarmi ancora qui.
That you are like this, and to wait for me here again.
Dimmi adesso come stai,
Tell me now how you are,
Dimmi solo come stai,
Just tell me how you are,
Dimmi adesso come stai.
Tell me now how you are.





Writer(s): Andrea Bonomo, Emiliano Bassi, Matteo Bassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.